查电话号码
登录 注册

الشخص الاعتباري造句

造句与例句手机版
  • ويتحمل الشخص الاعتباري المسؤولية الجنائية عن أيِّ عمل يقوم به موظف في المؤسسة وليس المسؤولين الرفيعي المستوى وحدهم.
    法人的刑事责任可由任何公司雇员招致,而不仅仅是高级管理人员。
  • واقترح آخرون أن يُترك للدولة تقرير ما إذا كانت تريد ممارسة الحماية الدبلوماسية إزاء الشخص الاعتباري أم لا.
    另一些委员认为,可以留待该国决定是否愿意对该法人行使外交保护。
  • وفي حالة كون الشخص الاعتباري مؤسسة تجارية يجوز للمصرف الكشف عن هوية الأشخاص الطبيعيين الذين يملكون أسهما في رأس ماله التأسيسي.
    如果法人为公司,则银行可以查验其主要股东的自然人的身份。
  • وهذه الإمكانية واردة أيضاً في الولايات القضائية الأخرى التي يستند فيها خطأ الشخص الاعتباري إلى الطريقة التي يُدار أو يُنظَّم بها الكيان.
    这也反映在法人过失基于实体管理或组织方式的其他法域中。
  • 64- ويمكن أن تحصل الجمعية على تسجيل رسمي يصنّفها منظمةً غير حكومية، فتحظى بمركز الشخص الاعتباري منذ لحظة تسجيلها.
    协会可以非政府组织身份进行国家注册,一经注册成功,即取得法人地位。
  • فالشركة هي الشخص الاعتباري الأكثر مشاركة في التجارة الدولية ولهذا السبب تحتل مكاناً بارزاً في المنازعات القانونية الدولية.
    公司是最经常从事国际贸易的法人,因此,它们在国际诉讼中起到最为重要的作用。
  • وإذا مارس الشخص الاعتباري هذه الأنشطة الماليـة عـن طريـق شخص قانونـي، فإنـه يمكن حلّه، بالإضافة إلى العقوبة المبينة أعلاه.
    如果这些金融活动是通过法人进行的,另可以勒令法人团体解散,作为加外处罚。
  • ومع أن الشركة هي الشخص الاعتباري الرئيسي لأغراض الحماية الدبلوماسية، فهي ليست الشخص الاعتباري الذي يجوز أن يتطلب هذه الحماية.
    尽管公司是外交保护领域的主要法人,但它并不是可能需要此种保护的唯一法人。
  • ومع أن الشركة هي الشخص الاعتباري الرئيسي لأغراض الحماية الدبلوماسية، فهي ليست الشخص الاعتباري الذي يجوز أن يتطلب هذه الحماية.
    尽管公司是外交保护领域的主要法人,但它并不是可能需要此种保护的唯一法人。
  • وما إذا كان الشخص الاعتباري أو الذين يتصرفون باسمه هم مسؤولون فعلا هي مسألة يبت فيها على أساس كل حالة على حدة.
    法人或代其行事者是否实际承担责任,这是需根据具体案子裁定的事实问题。
  • ويتحمل الشخص الاعتباري المسؤولية الجنائية عن فعلٍ ارتُكب لمصلحته من جانب إحدى هيئاته أو أعضائه أو مسؤوليه الكبار أو ممثليه المختصين.
    法人应对机构、成员、高级官员或主管代表以法人名义实施的行为负刑事责任。
  • ولذلك يجب أن يكون الفعل الإجرامي في مصلحة الشخص الاعتباري وأن تكون الأفعال قد أُنجزت بشكل متعمد من قِبل هيئاته.
    因此,犯罪行为必须是为了法人的利益,且有关行为必须已经由其机关欣然完成。
  • ٤٤- أولاً، يمكن إسناد المسؤولية القانونية إلى الشخص الاعتباري إذا كان مرتكب الجريمة هو مجلس الإدارة أو وكيل من وكلاء الإدارة العليا.
    首先,如果董事会或某位高层管理人员实施了犯罪,则可认定法人负有责任。
  • (3) العقوبة الرئيسية المطبقة على الشخص الاعتباري هي غرامة بمبلغ لا يمكن أن يقل عن قيمة الصفقة المُبرمة ولا أن يزيد عن ضعف تلك القيمة.
    ⑶ 对法人的主要制裁是不低于交易金额、但不高于交易金额一倍的罚金。
  • فبما أنَّه لا يمكن تسليم الشخص الاعتباري، يمكن الدفع بأنَّ على الدولة الأم مسؤولية خاصة بمحاكمة الشخص الاعتباري ضمن ولايتها القضائية.
    由于对法人无法引渡,据称管辖权国负有在其管辖权范围内起诉法人的特别责任。
  • وهل من الممكن أن تُنسب المسؤولية إلى الشخص الاعتباري عندما يكون هناك شخص طبيعي أُدين أو جرى التعرُّف عليه؟
    若无自然人被定罪或指明,是否可以归咎法人? 下文的答复应参照对问题1.2的答复。
  • ونص القانون على تطبيق هذه العقوبات على الشخص الاعتباري وعلى الحكم على هذا الشخص بإلغاء رخصته أو وقف نشاطه.
    这项法律规定这些惩罚适用于法人,并且法院可以命令取消它们的执照或停止它们的活动。
  • وثالثاً، تساءل السيد ألفريدسون عن المدى الذي يمكن أن يصل إليه الاعتراف بصفة " الشخص الاعتباري " للشركات عبر الوطنية في إطار القانون الدولي.
    第三,阿尔弗雷德松先生询问跨国公司在多大程度上可以被看作是国际法的主体。
  • وبما أنَّ الشخص الاعتباري لا يمكنه أن يتصرف إلاَّ من خلال أفراد، فمن الضروري أن توضع آليات يمكن بها أن يُنسب الخطأ إلى المنظمة.
    由于法人只能通过个人行事,有必要逐步建立能够将过失归属于组织的相关机制。
  • ٢٨- وهناك تحدٍّ إضافي يتمثل في تحديد " جنسية " الشخص الاعتباري لأغراض تأكيد الولاية القضائية.
    还有一个挑战是为申明管辖权的目的而确定法人的 " 国籍 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشخص الاعتباري造句,用الشخص الاعتباري造句,用الشخص الاعتباري造句和الشخص الاعتباري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。