الشخصية الاعتبارية造句
造句与例句
手机版
- وتشمل الجزاءات المطبقة في هذا السياق فرض غرامات على الشخصية الاعتبارية ووقف الكيان الاعتباري عن العمل أو حلّه.
这方面实施的惩罚包括对法人罚款以及暂令法律实体停止活动或解散法律实体。 - ولا يجوز التذرّع بإبراء الشخصية الطبيعية التي ترتكب الفعل من المسؤولية الجنائية كأساس لإعفاء الشخصية الاعتبارية من المسؤولية الجنائية.
不能将对实施犯罪行为的自然人免除刑事责任作为对法人免除刑事责任的依据。 - منح الشخصية الاعتبارية لرابطة المصابين في الحرب في السلفادور وفقا للقانون، بغرض تمكينها من المشاركة في هيئات الصندوق الإدارية ذات الصلة.
依法向萨尔瓦多战争伤残者协会授予法人地位,使其能够参与基金有关的行政机构。 - ويقر البلد الشخصية الاعتبارية للأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج ويوفر لهم الرعاية والتعليم ويمنحهم غير ذلك من الحقوق.
非婚生儿童被确认为具有法律人格,并制定了其受照料、受教育和享有其他权利的规定。 - ويمكن أيضاً استخدام مفهوم الشخصية الاعتبارية لحماية الأشخاص الطبيعيين من المسؤولية القانونية، ويمكن استخدام الهياكل التنظيمية المعقدة ﻹخفاء الأنشطة غير القانونية.
法人人格的概念也可用于让自然人逃避责任,并且复杂结构可被用于掩盖非法活动。 - غير أنه رُئي أيضاً أنه لا يلزم، في هذه المرحلة من النقاش، إرساء فهم موحَّد لمبدأي الشخصية الاعتبارية والمسؤولية المحدودة.
不过,又指出在讨论的现阶段没有必要确立对法律人格或有限责任两项原则的共同理解。 - ولا يبدو من الضروري إيراد شروط قيام الشخصية الاعتبارية للمنظمة الدولية بموجب القانون الدولي وإضافتها إلى التعريف الوارد في المادة 2.
似乎不必说明依国际法一国际组织具备法律人格的条件,不必对第2条的定义加以补充。 - وفقاً للمادة 51 من قانون العقوبات، يمكن اعتبار الشخصية الاعتبارية قابلة للمعاقبة بتهمة الرشوة (وأي شكل آخر من أشكال الجريمة التي يعاقَب عليها).
根据《刑法典》第51条,法人可因贿赂(和其他任何应予惩罚的犯罪)受到惩罚。 - وفي مرافعاته الختامية، افترض المحامي العام دارمون أن ثمة فصلا للمسؤولية يستنبط من الشخصية الاعتبارية الدولية للمجلس().
检察总长Darmon在最后陈述中指出,因为理事会具有国际法律人格,所以应推定承担个别责任。 - وتضفي الاتفاقات الإطارية الشخصية الاعتبارية المستقلة والقدرة على الإمساك بحسابات مصرفية وإبرام العقود والحصول على الامتيازات والحصانات والإعفاءات.
17.框架协定授予独立的法律人格,并且授予开设银行账户、签署合同、具有优惠、豁免的权力。 - فمسؤولية المنظمات الدولية والمسؤولية إزاءها لهما نفس الأهمية في قانون المنظمات الدولية، ذات الشخصية الاعتبارية الدولية.
国际组织的责任以及国际组织所负的责任在国际组织法中具有同样的重要性,国际组织具有国际法律人格。 - على أي طائفة دينية ترغب في التمتع بمركز الشخصية الاعتبارية أن تسجل نفسها رسمياً، على أن تضم الحد الأدنى اللازم لعدد الأعضاء (10 أشخاص).
如果与宗教集团希望得到法人地位,它必须向国家注册;注册的最低人数为10名成员。 - وتختلف أشكال الشخصية الاعتبارية ووضعيتها القانونية اختلافا كبيراً بين ولاية قضائية وأخرى، وينبغي بالتالي إيلاء الاعتبار الواجب لطائفة الكيانات التي يُمكن إخضاعها للمسؤولية القانونية.
不同法域间法人人格及其地位的形式差别很大,应当认真考虑可受制于责任的各种实体。 - ولذلك، فإن العديد من الصكوك التأسيسية للمنظمات الدولية تتضمن حكما بشأن الشخصية الاعتبارية والأهلية القانونية للمنظمات الدولية داخل الدول الأعضاء.
因此,许多国际组织的组建文书中都有一个关于国际组织在成员国内的法人资格和法律能力的条款。 - وهو أحد العوامل الرئيسية التي تميز الشخصية الاعتبارية للمنظمات الدولية عن الشخصية الاعتبارية للدول.
但是,如果是这样,应特别注重特殊性原则 -- -- 这是区分国际组织法律人格和国家法律人格的主要因素之一。 - وهو أحد العوامل الرئيسية التي تميز الشخصية الاعتبارية للمنظمات الدولية عن الشخصية الاعتبارية للدول.
但是,如果是这样,应特别注重特殊性原则 -- -- 这是区分国际组织法律人格和国家法律人格的主要因素之一。 - وأي عمل في هذا الاتجاه سيتطلب تفكيرا متأنيا ويتعين أن يراعي مختلف العوامل، بما في ذلك الشخصية الاعتبارية المستقلة للدول الأعضاء والمنظمة.
对这方面的任何工作均需三思,并应考虑到各方面因素,包括成员国和组织各自具有的法人资格。 - " إلغاء الشخصية الاعتبارية للشركات أو المنظمات المتورطة في أنشطة إجرامية، أو إغلاق أماكن عملها أو منشأتها المفتوحة للجمهور.
" 取消参与犯罪活动的公司或组织的法律地位,或者关闭其向大众开放的房舍或机关。 - ويستند هذا الموقف إلى مبدأ التخصص الذي يحكم المنظمات الدولية وإلى المبدأ القاضي بأن الشخصية الاعتبارية الدولية للمنظمة لا يمكن الاحتجاج بها إزاء الدول الثالثة.
这一立场基于支配国际组织的特定原则以及不能向第三国主张该组织的国际法律人格的原则。 - وتظل مع ذلك البطريركيات الرومية الأورثوذوكسية والأرمينية الأورثوذوكسية والكنائس الأرمينية الكاثوليكية والبروتستانتية محرومة من مركز الشخصية الاعتبارية المنصوص عليه في القانون العام.
希腊东正教、亚美尼亚东正教牧首辖区、亚美尼亚天主教和新教的教会仍然不具备公法中的法人资格。
如何用الشخصية الاعتبارية造句,用الشخصية الاعتبارية造句,用الشخصية الاعتبارية造句和الشخصية الاعتبارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
