查电话号码
登录 注册

الشبهات造句

造句与例句手机版
  • وتعتري الشبهات كافة سلاسل التوريد في المناطق التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة.
    武装团体控制地区的所有供应链都受到牵连。
  • موت موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في ظروف تثير الشبهات
    卢旺达问题国际法庭一名工作人员离奇死亡问题
  • بحاجه لـ الدوافع التي هي محض العلميه و فوقها الشبهات من الناحية الأخلاقية
    都需要在动机上完全纯净的 遵守科学和道德的原则
  • تثير السرية في برامج الدفاع البيولوجي عموماً الشبهات وينبغي تجنبها بقدر الإمكان
    生物防卫方案保密,一般来说会引起怀疑,应尽量避免
  • وينبغي أن يكون سلوك القضاة وسمعتهم فوق الشبهات في رأي أي مراقب عاقل.
    他们的行为和声誉在明理的旁观者看来应该是无可指责的。
  • وترددت انتقادات مفادها أن عملية اللويا جيرغا لم تستبعد أشخاصا تحيط الشبهات بماضيهم.
    有人批评说支尔格会议进程并没有排除那些过去有劣迹的人。
  • وترددت انتقادات مفادها أن عملية عقد اللويا جيرغا لم تستبعد أشخاصا تحيط الشبهات بماضيهم.
    有人批评说,支尔格会议进程并没有排除那些过去有劣迹的人。
  • وتنطبق هذه الضمانات بصرف النظر عما إذا كانت تلك الشبهات قد تحولت رسمياً إلى تهم جنائية أم لا.
    这些保障可适用于此类怀疑是否已正式形成刑事指控。
  • وواجب الإبلاغ بدون تأخير قائم أيضا بالنسبة إلى أي معلومات تؤكد الشبهات أو تنفيها " .
    他们也有义务毫不延迟地报告任何可确认或否定嫌疑的信息。
  • ومن ثم، فإنه ينبغي أن يفترض أن اسمه العائلي سيكون وحده كافياً لإثارة الشبهات حوله لدى السلطات اليمنية.
    因此可以假设仅凭他的姓氏就足以引发也门当局的怀疑。
  • 3-1- يكفل القاضي أن يكون سلوكه فوق الشبهات من وجهة نظر المراقب المعقول.
    1. 依照合理的旁观者的看法作为标准,法官应确保其行为无可指摘。
  • وتنطبق هذه الضمانات بصرف النظر عما إذا كانت الشبهات المنسوبة إليه قد تحولت أم لم تتحول إلى اتهام جنائي.
    这些保障不论对他的怀疑在刑事诉讼中是否确立均可享有。
  • 3-1- على القاضي أن يكفل أن يكون سلوكه فوق الشبهات من وجهة نظر المراقب المعقول.
    1. 依照合理的旁观者的看法作为标准,法官应确保其行为无可指摘。
  • ويشكِّل هذا الأمر بحد ذاته تدبيرا احترازيا، ومن شأنه إثارة الشبهات متى تجاوزت المعاملات مبالغ معينة.
    这本身是一项预防性措施,如果交易超过规定的数额,就会引起怀疑。
  • أما ما يجري في الواقع في البلدان الآنفة الذكر فهو أن جريمة غسل العار تقع استناداً إلى الشبهات أو الإشاعات.
    但在上述国家中,实际上人们往往凭猜疑或谣言就草率动手杀人。
  • وما زال أربعة من هذه التقارير قيد المعالجة؛ أما القضايا الأخرى فرفضت إذ لم تكن الشبهات مستندة إلى أساس؛
    其中4宗仍在处理中;其他案件已被驳回,因为怀疑没有得到证实;
  • وأردف قائلا إنه يتعين على الرئيس أن يكون فوق الشبهات من حيث سلوكه، وحياده وتطبيقه للنظام الداخلي للمجلس.
    主席的行为、公正性以及对理事会议事规则的运用应当是无可挑剔的。
  • وتسري تلك الضمانات سواء تم تحديد تلك الشبهات رسميا في شكل تهم جنائية أم لا.
    上述保障措施适用于不论这种怀疑在刑事控告中是否已经得到正式肯定的情况。
  • وما زالت ثلاث من هذه القضايا قيد النظر، في حين رُفضت القضايا الأخرى نظرا لأن الشبهات لم تكن معززة بالأدلة.
    其中三宗仍在处理中;其他案件已被驳回,因为怀疑没有得到证实。
  • وكان تقرير الفريق هو الأساس الذي استُند إليه في تقديم 27 فردا من قوات حركة تحرير الكونغو تحوم الشبهات حولهم للمحاكمة.
    小组的报告是对刚果解放运动部队的27名嫌疑犯进行审判的依据。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشبهات造句,用الشبهات造句,用الشبهات造句和الشبهات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。