الشارقة造句
造句与例句
手机版
- (د) طلبت غاتويك من وكالة روس للطيران أن تكفل عمليات الخدمة للرحلة الجوية ACP 801 في مطار الشارقة قبل التوجه إلى طهران ومعيتيقة ومنروفيا.
(d) 盖特维克公司请求俄罗斯航空公司确保处理ACP 801号航班在飞往德黑兰、米蒂加和蒙罗维亚之前在沙迦机场的一切事宜。 - وبعد القبض على السيد الحديدي مباشرة اقتيد إلى مركز شرطة الشارقة ومن ثم نُقِل في تلك الليلة ذاتها إلى مركز شرطة الخالدية بأبو ظبي.
Al Hadidi 先生被逮捕后立即被送到沙迦警察局。 那天夜里晚些时候,他被转移到阿布扎比的Al-Khalidiya警察局。 - وحصل السيد بوت على شركة الخطوط الجوية لأفريقيا الوسطى، وسُجلت في جمهورية أفريقيا الوسطى لكنها تستخدم الشارقة ورأس الخيمة في الإمارات العربية المتحدة كقاعدتين لعملياتها.
他获得了中非航空公司,在中非共和国注册,但是利用阿拉伯联合酋长国的Sharjah和Ras-al-Khaimah为业务基地。 - وقد عبرت طائرة غانيّة من طراز Boeing-707 ورقم تسجيلها 9G-LAD في عدة مجالات جوية بعد أن غادرت الشارقة وهبطت في منروفيا بوصفها الرحلة رقم ACP 801.
加纳所属的注册号为9G-LAD的波音707型飞机作为ACP 801号航班在沙贾起飞后飞越若干国家领空,最后降落在蒙罗维亚。 - ولا بد من الإشارة هنا إلى توجه بعض الحكومات المحلية إلى إشراك المرأة في مجالسها الاستشارية، مثل المجلس الاستشاري بإمارة الشارقة الذي يضم سبع سيدات من أصل 40 عضوا.
这里值得一提的是,地方政府也有一种让妇女加入咨询委员会的趋势,如:沙迦酋长国咨询委员会的40名成员中就有7名女性。 - يعرب عن شكره لصاحب السمو الدكتور الشيخ سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى وحاكم الشارقة لتبرعه بتحمل نفقات استكمال بناء المسجد الكبير في مروني.
5. 感谢阿拉伯联合酋长国最高委员会委员、沙迦统治者谢赫·苏丹·本·穆罕默德·卡西米博士阁下支付了完成莫罗尼大清真寺建设的费用。 - وقد أخضعت الأموال بعد ذلك إلى نقل ثانوي داخلي ضمن فرع الشارقة من هذا المصرف الحساب رقم 022566441101 الذي تملكه شركة " كاس " .
这些资金随后在标准渣打银行沙迦分行内作了内部二次转划,转移到了沙迦KAS工程有限公司所拥有的帐户内(帐号:022566441101)。 - وبناء على ذلك، جرت عملية التفتيش في الشارقة وجدة على الرحلات الجوية المغادرة والعائدة، في كلتا مرحلتي هذه العملية، بمشاركة من مسؤولين تابعين للأمم المتحدة، بالإضافة إلى سلطات الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية، على التوالي.
据此,在营运的两个阶段,阿拉伯联合酋长国和沙特阿拉伯当局在联合国官员参与下,分别在沙迦和吉达对往返飞机进行了检查。 - 253- قدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن مبلغ 736 12 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، نسخة من خطاب الاعتماد غير القابل للإلغاء، ووثائق الشحن، والفاتورة، والمراسلات المتبادلة مع بنك الشارقة الوطني.
为了佐证它关于其12,376美元的的索赔,东方提供了一份不可撤销的信用证的副本、装运单据、发票,以及与沙迦国家银行的来往信件。 - ويبلغ عدد تلك المراكز 36 مركزاً تضم 753 3 معاقاً أي خمسة أضعاف عدد المعاقين الذين ينتظمون في المراكز الحكومية، وأكبر عدد لهؤلاء المعاقين في مدينة الشارقة للخدمات الإنسانية حيث بلغ عددهم 051 1 معاقاً.
目前,有36家私营残疾人中心,容纳了3 753名残疾人,换言之,私营残疾人中心容纳的人数是政府残疾人中心容纳人数的5倍。 - ويضم المجلس الاستشاري لإمارة الشارقة 7 عضوات من أصل 42 عضوا، ومن جهة أخرى تشارك المرأة في المجلس البلدي في الشارقة بعدد عضوتين من أصل 17 عضو.
第二卷是关于培养大学生政治意识的论坛。 31. 沙迦酋长国由42名成员组成的协商理事会中有7名女性成员。 沙迦市议会17名成员中有2名女性成员。 - ويضم المجلس الاستشاري لإمارة الشارقة 7 عضوات من أصل 42 عضوا، ومن جهة أخرى تشارك المرأة في المجلس البلدي في الشارقة بعدد عضوتين من أصل 17 عضو.
第二卷是关于培养大学生政治意识的论坛。 31. 沙迦酋长国由42名成员组成的协商理事会中有7名女性成员。 沙迦市议会17名成员中有2名女性成员。 - ولذلك، جرى في الشارقة وجدة تفتيش الطائرات في رحلات الذهاب والعودة، بمرحلتي التشغيل كلتيهما، وذلك باشتراك موظفي الأمم المتحدة، فضلا عن سلطات الإمارات العربية المتحدة وسلطات المملكة العربية السعودية.
因此,在两个营运阶段,沙迦和吉达两地均对始发和返回的航班进行了检查,联合国官员以及阿拉伯联合酋长国和沙特阿拉伯当局都分别参加了这些检查。 - واشترك في تنظيم هذا الاجتماع مكتب الأمم المتحدة للشراكات والجامعة الأمريكية في الشارقة وفريق الهلال في الإمارات العربية المتحدة، وأتاحت هذه المناسبة للمشاركين تبادل الآراء بشأن الروابط بين بيئة تتسم بالشفافية في الأعمال والنمو الاقتصادي المستدام.
该活动由联合国伙伴关系办公室、沙迦美国大学和阿拉伯联合酋长国新月集团联合组织,让与会者讨论透明经营环境和可持续经济增长之间的联系。 - وكانت المسارات المختلفة من مدن كازاخستان أستانا وألما وجمبول وشيمكن وكاراغندا، من الشارقة ورأس الخيمة في الإمارات العربية المتحدة، وإليها.
航线是从哈萨克城市阿斯塔纳、Alma、Jambul、Chimken、Karaganda起飞,往返阿拉伯联合酋长国Sharja和Ra ' s al Khaimah。 - وقد خلصت آلية الرصد إلى أن فرع الشارقة من شركة " كاس " ، وجميع الحسابات ذات الصلة بما فيها تلك التي يملكها هجلمار ستيفان ديكسترا، إنما افتتحت بهدف إخفاء الترتيبات المالية المتعلقة بشراء الأسلحة.
监测机制得出结论认为,KAS工程公司、沙迦分行和所有有关帐户,包括Hjalmar Stefan Dijkstra的帐户,是为掩盖与武器采购有关的财务安排。 - وتمت الإفادة بأن إحدى الطائرات من طراز BACI-11 وتم تسجيلها 3C-QRF كانت طائرة ليبية مسجلة اسما لدى غينيا الاستوائية ولكنها متمركزة في الشارقة (الإمارات العربية المتحدة)، على متنها طاقم روماني.
据报告,其中一架飞机是BAC1-11型,注册号码为3C-QRF,上有罗马尼亚机组人员,是一架名义上在赤道几内亚注册的利比亚飞机,但基地在阿拉伯联合酋长国的沙迦。 - وتوضح الوثائق أن الطائرة هي ملك لفيكتور باوت، وأن السيد بوبوف وقّع عقدا مع شركة باوت واسمها شركة ترانسافيا للسياحة في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة لاستئجار الطائرة.
文件表明,该飞机由Viktor Bout拥有,Popov与Bout的公司、即在阿拉伯联合酋长国沙迦的Transavia Travel Agency签署了一个租赁该飞机的合同。 - الشارقة للثقافة العربية 2013-2014 إلى المؤسسة العربية للصورة (لبنان) وفاروق مردم بيك (فرنسا)، وجه الانتباه إلى مساهمة الثقافة العربية والإسلامية في تقدم الإنسانية عامة.
此外,把2013-2014年教科文组织沙迦阿拉伯文化奖颁给阿拉伯图片基金会(黎巴嫩)和Farouk Mardam-Bey(法国)让人们注意到阿拉伯和伊斯兰文化对人类整体进步的贡献。 - وهو هناك مسؤول عن معظم نشاط مواقع الاتصال والمواقع التجارية، ويقوم هنا بدور هام أيضا، وبخاصة نظرا لكون جميع شركات فيكتور بوت تقريبا، بصرف النظر عن مكان تسجيلها، تعمل انطلاقا من الإمارات العربية المتحدة، ومن الشارقة بصفة خاصة.
在那里,他负责许多联络和商务现场活动,再次是个关键角色,因为Victor Bout的各个公司,无论在何处注册,都从阿拉伯联合酋长国特别是Sharjah开展业务活动。
如何用الشارقة造句,用الشارقة造句,用الشارقة造句和الشارقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
