السيد عبيد造句
造句与例句
手机版
- 10- وطعن السيد عبيد الله في قرار المحكمة بشأن طلب المثول، واحتج بعدم وجود أساس قانوني لاحتجازه وبعدم كفاية الدليل المقدم ضده.
Obaidullah先生对法院的人身保护令裁决提出上诉,认为对他的拘留没有法律依据,针对他的证据不足。 - 5- وفي عام 2004، مَثَل السيد عبيد الله أمام محكمة عسكرية خاصة معنية باستعراض وضع المحاربين، وقررت المحكمة استمرار احتجازه.
2004年,Obaidullah先生被带上军事战斗状态回顾法庭,其结论是Obaidullah先生应继续羁押。 - ولم يُبلّغ السيد عبيد الله أثناء سجنه في أفغانستان بأسباب احتجازه، وتعرض للتهديد وأُكره على الإدلاء ببيانات غير صحيحة وعُذب.
被关押在阿富汗期间,Obaidullah先生没有被告知他被拘留的原因。 他受到威胁、被迫作出虚假陈述并遭受酷刑。 - 7- وفي إطار إجراءات كل من المحاكم الخاصة المعنية باستعراض وضع المحاربين، ومجالس المراجعة الإدارية، أنكر السيد عبيد الله أية صلة له بالقاعدة أو طالبان.
在战斗状态回顾法庭和行政复议委员会审理时,Obaidullah先生否认与基地组织或塔利班有任何关连。 - وتشير التقارير إلى أنه اعتُقل نتيجة تلقي السلطات الأمريكية معلومة سرية من مصدر مجهول تدّعي صلة السيد عبيد الله بخلية تابعة لتنظيم القاعدة.
据报道,他被拘留是因为美国当局收到来自未知来源的密告,指称Obaidullah先生与基地组织一个小队有关联。 - ولا يتوافق القانون المحلي الذي استخدمته حكومة الولايات المتحدة لاحتجاز السيد عبيد الله مع قانون حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني لأن احتجازه مُطوَّل ولأجل غير مسمى.
美国政府用来拘留Obaidullah先生的国内法不符合人权法和国际人道主义法,因为他被拘留是长期和无限期的。 - ولم تسمح إجراءات طلب مثول السيد عبيد الله أمام القضاء باستعراض وضعه في الوقت المناسب أو على نحو منصف وفعال لوضعه باستخدام الحد الأدنى من ضمانات اتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة.
Obaidullah先生的人身保护令诉讼并没有为他提供及时或公平和有效的审查与最低限度的正当程序保障。 - 6- ويفيد المصدر أيضاً بأنه في الفترة من عام 2005 إلى عام 2007 عُقدت مجالس المراجعة الإدارية بحضور ضباط عسكريين لمراجعة مسألة احتجاز السيد عبيد الله.
来文方还指出,从2005年到2007年,在军官面前召集了行政复议委员会,审查Obaidullah先生的羁押问题。 - 13- ويرى المصدر أيضاً أن احتجاز السيد عبيد الله المطوّل ولأجل غير مسمى، دون تهمة أو محاكمة، ليس له أي أساس قانوني وينتهك مبدأ الشرعية.
来文方还认为,Obaidullah先生未经起诉或审判的长期和无限期拘留是有没有法律依据。 对他的拘留不符合合法性原则。 - 12- ويدّعي المصدر أن السيد عبيد الله احتُجز لمدة تزيد على عشر سنوات دون تهمة أو محاكمة، ودون أية مراجعة إدارية لاحتجازه منذ عام 2007.
来文方争辩说Obaidullah先生未经起诉或审判已被拘留了十年以上,而且自2007年以来也没有为他的拘留提供行政复议。 - وقد تكرر انتهاك حقوق السيد عبيد الله في محاكمة عادلة وفي الإجراءات القانونية الواجبة طوال فترة احتجازه التي زادت على عشر سنوات، وهو ما يخالف المادتين 9 و14 من العهد.
在他十余年的拘留期间,Obaidullah先生的公正审判和正当程序权利屡被侵犯,违反了《公约》第九和第十四条。 - ورغم عدم تقديم أية معلومات من الحكومة، يرى الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأيه بشأن احتجاز السيد عبيد الله وفقاً للفقرة 16 من أساليب عمله. المناقشة
尽管没有从该国政府收到任何信息,工作组认为,依照其工作方法第16段,它可以就Obaidullah先生的拘留问题提出意见。 - ويشير المصدر كذلك إلى أن السلطات أبعدت السيد عبيد الله عمداً عن أسرته لكي تفرض نظاماً من الاحتجاز الانفرادي، مع ممارسة نمط ثابت من الاستجواب والإيذاء والتعذيب من أجل استخلاص المعلومات.
当局刻意让Obaidullah先生远离他的家人是为了实施单独关押制度,附之以持久化的审讯、虐待和酷刑,以获取情报。 - 14- ويشير المصدر إلى أن احتجاز السيد عبيد الله لأكثر من عشر سنوات إجراء إداري، نظراً إلى عدم توجيه تهمة له أو محاكمته أو إدانته، وأنه لا ينفذ حكماً بالسجن المؤبد.
来文方指出,Obaidullah先生超过十年的拘留是行政拘留,因为没有起诉、审判或定罪,他不是在服有一定期限的徒刑。 - ولم يُبلّغ السيد عبيد الله بأسباب احتجازه، ولم يَمْثل فوراً أمام سلطة قضائية للنظر في احتجازه؛ ولم يُسمح له بالاستعانة بمحام خلال فترة معقولة.
没有向Obaidullah先生提供他被拘留的原因;没有及时将其送交司法当局以便对他的拘留予以审查;而且没有在合理时间内提供法律顾问。 - إن حرمان السيد عبيد الله من الحرية إجراء تعسفي يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
剥夺Obaidullah先生的自由是任意性的,违反《世界人权宣言》第九和第十条和《公民权利和政治权利国际公约》第九和第十四条。 - واحتُجز السيد عبيد الله أولاً في محطة عسكرية أمريكية في مطار تشابمان بإقليم خوست، ثم نُقل إلى سجن في قاعدة باغرام الجوية، القريبة من باغرام، واحتُجز بها لمدة ثلاثة أشهر.
Obaidullah先生最初被羁押在霍斯特省查普曼机场美国军事站,然后转移到巴格拉姆附近的巴格拉姆空军基地的监狱,在那里被关押了三个月。 - وتفيد الحكومة بأن احتجاز السيد عبيد الله ليس ذا طابع جزائي؛ بل إنه محتجز بموجب قانون الحرب منعاً لعودته إلى أعمال القتال ضد الولايات المتحدة طيلة فترة القتال.
美国政府称,对Obaidullah先生的拘留不具有惩罚性质;根据战争法对他实施拘留,是为了防止他在针对美国的敌对行动持续期间,再对美国采取这类行动。 - ويشير المصدر إلى أن احتجاز السيد عبيد الله ليس ضرورياً لمنع أية هجمات إرهابية دولية ضد الولايات المتحدة في المستقبل، وأنه لا يخدم أي غرض حالي له علاقة بالأمن، إن كان ذلك قد حدث بالفعل في وقت من الأوقات.
对Obaidullah先生的拘留并非防止今后国际恐怖分子袭击美国所必要,现在也没有任何与安全相关的意义,如果确实有过这种意义的话。 - 36- وستُناقش قضية السيد عبيد الله في إطار الفئات الأولى والثالثة والخامسة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل، ولم ينظر الفريق العامل في الفئتين الثانية أو الرابعة لأنهما غير منطبقتين.
Obaidullah先生的案件将在属适用于提交工作组审议案件类别的第一类、第三类和第五类下讨论。 工作组没有考虑第二类或第四类,因为它们显然是不适用的。
如何用السيد عبيد造句,用السيد عبيد造句,用السيد عبيد造句和السيد عبيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
