السيد الحسن造句
造句与例句
手机版
- وتشيد الهيئة بمشاركة فخامة السيد الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، في تعزيز قطاع البنى التحتية وتشجعه على مواصلة ما يبذله من جهود.
首脑机构欢迎科特迪瓦共和国总统阿拉萨内·瓦塔拉阁下参与促进基础设施部门,并鼓励他再接再厉。 - وهكذا فمن المهم أن أؤكد أنه حينما كان السيد الحسن درامان وتارا غير مؤهل للاشتراك في الانتخابات الرئاسية، لم أكن أنا أشغل منصبي.
因此,必须着重指出的是,当阿拉萨纳·德拉马纳·瓦塔拉先生无权参加2000年总统选举时,我尚未就职。 - كما طُلب مني أن استعمل السلطات الاستثنائية المخولة لي كرئيس للجمهورية بموجب المادة 48 من الدستور لكي أعلن أن السيد الحسن درامان وتارا مؤهل للانتخابات الرئاسية.
我还被要求作为共和国总统,行使《宪法》第48条赋予我的特别权力,宣布阿拉萨纳·德拉马纳·瓦塔拉先生具备参加总统选举的资格。 - 67- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق للاتصال اشترك في رئاسته السيد الحسن والسيدة ريتا بيباتي (فنلندا).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Elhassan先生和Riitta Pipatti女士(芬兰)共同主持的联络小组内审议这一分项目。 - إن المشكلة ليست في إعادة إدماج المتمردين أو المادة 35 من الدستور، وإنما في ترشيح رجل لرئاسة جمهورية كوت ديفوار، ترشيح السيد الحسن درمان واتارا.
它既不是叛乱分子整编入伍,也不是《宪法》第35条,而是一个人的科特迪瓦共和国总统参选资格,即阿拉萨纳·德拉马纳·瓦塔拉先生的参选资格。 - واسمحوا لي أن أشكر أيضا الرئيس الموقر السيد الحسن زهيد وأعضاء المكتب الآخرين لجهودهم التي أدت إلى زيادة تعزيز روح التعاون بين اللجنة والإدارة سعيا لتحقيق أهدافنا المشتركة.
2. 我还要感谢杰出的主席,扎希德先生,以及主席团其他成员,他们的努力进一步加强了委员会同新闻部之间为追求共同目标而进行合作的精神。 - ويتقدم أيضا بالشكر الخالص للرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فخامة السيد الحسن واتارا، ولجميع رؤساء الدول والحكومات في هذه الجماعة لما يبذلونه من جهود لتعزيز السلام في مالي.
本次会议还向西非经共体本届主席阿拉萨内·瓦塔拉先生阁下,向共同体所有国家元首和政府首脑表示诚挚谢意,感谢他们持续不断地促进和平。 - كان السيد الحسن زهيد، الوزير المفوض (يشغل حاليا منصب سفير المملكة المغربية في تايلند) والعضو الخبير في لجنـــة الخدمــــة المدنيــــة الدوليــــة، ممثلا دائما مساعدا للمغرب لدى الأمم المتحدة في نيويورك من عام 1995 إلى عام 2001.
哈桑·扎希德先生是全权部长(现任摩洛哥王国驻泰国大使)和国际公务员制度委员会专家成员。 1995年至2001年任摩洛哥常驻纽约联合国代表。 - ومن أجل إيجاد علاج لجميع هذه التناقضات وغيرها من المسائل، قرّرت بعد أداء القسم أن أؤلف حكومة وحدة وطنية، والتي لم يرفض الانضمام إليها سوى حزب تجمّع الجمهوريين بقيادة السيد الحسن درامان وتّارا.
为了解决所有这些矛盾和其他问题,我在宣誓就职以后立即决定组建一个民族团结政府,当时只有拉萨纳·德拉马纳·瓦塔拉先生的政党共和人士联盟拒绝参加。 - واسمحوا لي أيضا أن أحيي الرئيس المغادر، السيد الحسن زهيد، فضلا عن أعضاء المكتب الآخرين لما بذلوه من جهود باسم إدارة شؤون الإعلام، مما أفضى إلى تواصل تعزيز روح التعاون بين اللجنة والإدارة سعيا لتحقيق أهدافنا المشتركة.
请容许我向将要离的主席哈桑·扎希德先生及主席团其他成员致敬,他们代表新闻部努力工作,促使进一步加强委员会与新闻部在争取实现共同目标方面的合作精神。 - وتوعز إلى رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن يستكشف كل السبل المتاحة لتوفير جميع الوسائل القانونية والدبلوماسية اللازمة إلى حكومة السيد الحسن واتارا لممارسة سلطته، بما في ذلك منح الحكومة حق حضور كافة اجتماعات الجماعة؛
指令西非经共体委员会主席探讨所有渠道,向阿拉萨内·瓦塔拉先生的政府提供行使权威的所有必要的法律和外交手段,包括允许该政府出席西非经共体的所有会议; - وفي هذا السياق، تطلب إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تعزيز ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بما يمكِّن البعثة من استخدام جميع الوسائل اللازمة لحماية الأرواح والممتلكات، وتيسير النقل الفوري للسلطة إلى السيد الحسن واتارا؛
在此背景下,请求联合国安全理事会加强联合国科特迪瓦行动(联科行动)的任务规定,让特派团能够使用一切必要手段来保护生命和财产,并为立即向阿拉萨内·瓦塔拉先生移交权力提供便利; - وفي أعقاب وفاة هوفوييه بوانييه، تفاقم الصراع على السلطة بسبب الخلافات التي نشأت بشأن قوانين الجنسية وشروط الأهلية الخاصة بالانتخابات الوطنية، ولا سيما الانتخابات الرئاسية، والتي أدت إلى نزع الأهلية عن بعض القادة السياسيين البارزين، بمن فيهم السيد الحسن واتارا من حزب تجمع الجمهوريين.
乌弗埃-博瓦尼总统去世后,该国权力斗争不断加剧,原因是国籍法和国家选举、尤其是总统选举资格条件引起争议,共和人士联合会阿拉萨内·乌亚塔拉等政界要人因此失去选举资格。 - وفي محادثة هاتفية مع السيد الحسن واتارا، ذكر أنه متفق تماما مع الآراء التي طرحتها الرئيسة المؤقتة لحزبه، السيدة دياباتيه، وبأنه يتابع التطورات الجارية في بلده عن كثب، إلا أنه أُجبر على الحياة خارج البلد بسبب انعدام الأمن والتهديدات التي تستهدف حياته.
阿拉萨纳·瓦塔拉先生在与我进行电话交谈时指出,他完全同意该联盟临时主席迪亚巴特夫人的意见,他密切关注科特迪瓦境内的事态发展,但由于不安全以及他的生命受到威胁,他不得不旅居国外。
- 更多造句: 1 2
如何用السيد الحسن造句,用السيد الحسن造句,用السيد الحسن造句和السيد الحسن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
