查电话号码
登录 注册

السيخ造句

造句与例句手机版
  • وكان الهدف من عملية الاختطاف هو توجيه الانتباه إلى إساءة المعاملة التي تمارسها حكومة الهند ضد السيخ بصورة عامة.
    这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。
  • وأبدت جبهة تريبورا الديمقراطية الشعبية رأياً مفاده أن السيخ أيضاً يتعرضون لاضطهاد كبير من حكومة الهند(55).
    特里普拉人民民主阵线表示认为,锡克教徒也是印度政府的严重受害者。
  • 2-8 وبعد وصول صاحب الشكوى إلى كندا، ظل مدة عام ونصف يلقي دروساً في معابد السيخ على أساس تطوعي.
    8 申诉人在到达加拿大之后,自愿在两所锡克教庙宇中传道一年半。
  • 3- يذكر مقدم البلاغ أن اللجوء إلى تعذيب النشطين السيخ المشتبه فيهم في الهند مدعم بمستندات كافية.
    撰文人说,锡克激进分子嫌疑人在印度遭到酷刑,对此有详实可靠的记录。
  • ويُزعم أنه لم يُسمح لأي طفل من أطفال السيخ بارتداء عماماتهم في مدارسهم منذ أن دخل القانون حيز النفاذ.
    自该法生效以来,据称所有锡克族儿童均不被允许在学校内佩戴头巾。
  • ويقول السيخ " عامل الآخرين كما تحب أن تعامَل. "
    " 锡克教信徒说, " 就像对待自己一样去对待别人。
  • فالوصية الأولى من ديانة السيخ تقضي بعدم قص الشعر وإبقائه نظيفاً ومرتباً ومتوارياً عن نظر الجمهور.
    锡克教族的第一条戒律是,绝对不可剃发并且必须整洁、修饰和隐匿不示众人。
  • وتحاجي بأنه ليس من المعقول أن يُشتبه في انتمائها إلى منظمة إرهابية تضطهد السيخ (Lashkar-E-Toiba).
    缔约国称,她被怀疑与迫害锡克教徒的恐怖主义组织(虔诚军)有关的申诉不可信。
  • وفي سنة 2007، نُظم مؤتمر لحقوق الإنسان في معبد السيخ الجديد شارك فيه اثنان من أصحاب البلاغ.
    2007年,在新锡克教寺庙举办了一次人权会议,有两名申诉人参加了会议。
  • إذ قتل أكثر من 40 فرداً من السيخ في جامو وكشمير منذ عام 1995 وحتى الحادث قيد البحث.
    从1995年到上述事件期间,查谟和克什米尔已有40多个锡克教信徒被杀。
  • فقد كانت السلطات الفرنسية رفضت تجديد رخصة للقيادة لأن المدعي كان يرتدي عمامة السيخ في صور الهوية التي قدمها.
    法国当局曾因为身份证照片上的起诉人头戴锡克族头巾而拒绝更换其驾驶执照。
  • فقد كانت السلطات الفرنسية رفضت تجديد رخصة للسياقة لأن المدعي كان يرتدي عمامة السيخ في صور الهوية التي قدمها.
    法国当局曾因为身份证照片上的起诉人头戴锡克族头巾而拒绝更换其驾驶执照。
  • وتضيف أن الإفلات من العقاب على ممارسة التعذيب ضد السيخ في الهند مشكلة خطيرة.
    她进一步补充道,在印度对锡克教受害者实施酷刑而不受惩罚的现象是一个非常严重的问题。
  • ومن شأن معاملة الأطفال المنتمين إلى ديانة السيخ معاملة مختلفة أن تكون منافية لمبدأ المساواة بين الجميع أمام القانون وبالتالي تمييزية.
    若给予锡克教儿童与众不同的特殊待遇,即会违背法律面前人人平等的原则。
  • وبعد دخول القرية فصل الإرهابيون الرجال من طائفة السيخ عن نسائهم وأولادهم وقتلوهم.
    进入该村后,这些恐怖主义分子把男性锡克教信徒同妇女儿童分成两队,然后对他们进行了屠杀。
  • ولم تثبت الحكومة الفرنسية بأي شكل من الأشكال أن هناك ما يبرر تطبيق القانون على صاحب البلاغ أو على التلاميذ السيخ في فرنسا.
    法国政府始终没有拿出证据证实应当对提交人或法国锡克族学生适用该法。
  • وعلى الدولة الفرنسية أن تعامل السيخ معاملة مختلفة عن أغلبية السكان إذا كان ذلك ضرورياً لتفادي أي أثر تمييزي.
    法国必须对锡克教族采取与对待其他多数人不同的做法,以避免产生歧视性的效应。
  • 153- وتعلم ديانة السيخ أتباعها أن كل الأشكال في العالم إنما وُجِدَت بأمر الله، وأن الله إذ خلق شكلاً من أشكال الحياة سوف يحميه.
    锡克教认为宇宙万物皆由上帝掌管,上帝既然创造了生物,就会保护生物。
  • ووفقاً للدولة الطرف، لا يعامل هذا القانون التلاميذ السيخ بطريقة مختلفة عن تلاميذ الديانات الأخرى، وبالتالي لا تمييز في هذا القانون.
    缔约国认为,该法对锡克族学生和其他信仰的学生并无区分,因而没有歧视特性。
  • وعلى وجه الخصوص، يدعي أصحاب البلاغ أن قرار المفوض بالسماح بارتداء عمامة طائفة الخالصة السيخ بدلا من القبعة التقليدية هو أمر مخالف للدستور.
    他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用السيخ造句,用السيخ造句,用السيخ造句和السيخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。