查电话号码
登录 注册

السن عند الزواج造句

"السن عند الزواج"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونحن نأسف لاستمرار ارتفاع متوسط السن عند الزواج الأول في كثير من البلدان المتقدمة النمو عما كان في العشرين سنة الماضية.
    我们对过去二十年里许多发达国家初婚平均年龄继续上升表示遗憾。
  • وتساءلت عمّا إذا كانت لدى الحكومة أي بيانات عن السن عند الزواج وما إذا كان القانون قد تم إنفاذه.
    她想知道政府是否掌握结婚年龄方面的数据,《公民身份法》是否得到实施。
  • فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء.
    发达地区平均初婚年龄最高,男性为27.9岁,女性为25.2岁。
  • ومتوسط السن عند الزواج لﻹناث الذي كان حوالي ١٣ عاما عند بداية القرن ارتفع إلى ١٨,٣ عاما بحول عام ١٩٨١.
    本世纪初女人结婚的平均年龄为13岁左右,1981年,已提高到18.3岁。
  • بيــد أن متــوسط السن عند الزواج الفعلي لﻹناث قد ارتفع من ١٨,٣ في عام ١٩٨١ إلى ١٩,٥ في عام١٩٩٢ .
    然而,女性的平均实际婚龄已从1981年的18.3岁增至1992年的19.5岁。
  • يعتبر السن عند الزواج عاملا محددا للخصوبة لأن الزواج في كثير من المجتمعات يمثل بداية فترة إمكانية الإنجاب.
    结婚年龄是生育率的重要决定因素,因为在许多社会中婚姻标志着有可能生育的期间的开始。
  • وفي عام 2005، كان متوسط السن عند الزواج في البلدان ذات معدلات الخصوبة العالية أقل بكثير من معدله في بلدان المجموعتين الأخريين (انظر الشكل الثاني).
    2005年,高生育率国家的平均初婚年龄大大低于其他两组国家(图二)。
  • وتعزز نقص الخصوبة، نتيجة الحصول على التعليم، بتخفيضات تسببت فيها عوامل أخرى من قبيل ارتفاع السن عند الزواج واستعمال وسائل منع الحمل.
    通过接受教育减少了生育率,而提高婚龄和使用避孕用品等其他因素也减少了生育率。
  • وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني.
    2002年在全国一级的单身平均初婚年龄估计分别为女性21.4岁,男性26.5岁。
  • وفي بنغلاديش، انخفض معدل الخصوبة بشكل ملحوظ حتى رغم بقاء متوسط السن عند الزواج منخفضا (18.7 عاما في عام 2005).
    在孟加拉国,虽然平均初婚年龄一直很低(2005年为18.7岁),生育率明显下降。
  • وتزايد السن عند الزواج يعني أن الشبان يقومون بتأخير الزواج. وبالتالي، فإنهم يمكثون وقتا أطول في الدراسة، مما يرجع إلى أسباب أكاديمية أو مهنية.
    结婚年龄提高意味着年轻人在推迟结婚,因此在校学习文化或专业的时间要长很多。
  • ومع ذلك، فبالنسبة لبعض البلدان الأوروبية، يعكس ارتفاع متوسط السن عند الزواج فقط السن في الزواج الرسمي الموثق ولا يشمل الشراكات المستقرة.
    然而,对于一些欧洲国家,较高的平均初婚年龄仅反映正式婚姻,不包括稳定伴侣关系。
  • ويبلغ متوسط السن عند الزواج الأول لدى جميع الإناث المجيبات على الدراسة الاستقصائية 17.3 سنة؛ في حين يبلغ متوسط السن لدى الذكور 24.5 سنة.
    在行为监测调查的所有女性受访者中,平均初婚年龄为17.3岁,男性则为24.5岁。
  • وحققت هذه الحوافز الخاصة التكافؤ في ما يتصل بقيد الفتيات في المدارس، الأمر الذي أثر بصورة إيجابية على السن عند الزواج وعلى صحة النساء والأطفال.
    这些特别措施使女童入学率实现了平等,对婚龄以及对妇女和儿童保健都产生了正面影响。
  • وقد ازداد متوسط السن عند الزواج للمرأة والرجل في المناطق المتقدمة النمو والمناطق الأقل تقدما طوال السنوات الخمسين الماضية، ولكنه ازداد بشكل أكبر في المناطق المتقدمة النمو().
    较发达地区和欠发达地区过去50年中女性和男性平均初婚年龄都有所上升,但前者上升更多。
  • وفي كثير من البلدان، ساهم ارتفاع السن عند الزواج في تخفيض معدل الخصوبة لأن الزواج في سن متأخرة يعمل بشكل فعال على تقصير عمر الحياة الإنجابية للنساء.
    在许多国家,结婚年龄的上升有助于生育率的下降,因为结婚年龄推后有效地缩短了妇女的生育期。
  • ويمكن تفسير هذا اﻻرتفاع بزيادة عدد النساء الﻻئي يدخلن سوق العمل وزيادة استقﻻلهن نتيجة لذلك، وكذلك بارتفاع السن عند الزواج وارتفاع مستويات الطﻻق.
    这一比例上升的原因可能是由于有更多的妇女进入劳动市场,导致提高独立性,也由于结婚年龄增高和离婚率上升。
  • فقد بلغ متوسط السن عند الزواج في البلدان ذات معدلات الخصوبة المرتفعة 21.3 عاما، و 23.4 عاما في البلدان ذات معدلات الخصوبة المتوسطة و 26.9 سنة في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة.
    高生育率国家的平均初婚年龄中位数为21.3岁,中等生育率国家为23.4岁,低生育率国家高达26.9岁。
  • وفي البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة (1.0-2.3 طفل لكل امرأة)، تراوح متوسط السن عند الزواج بين 21.9 عاما في جمهورية مولدوفا إلى 32.1 عاما في السويد.
    在低生育率国家(每名妇女生育1.0至2.3个子女),平均初婚年龄从摩尔多瓦共和国的21.9岁到瑞典的32.1岁不等。
  • وفي حين اتسمت أنماط السلوك فيما يتعلق بالزواج بالتبكير وبكثافة أعداد الزيجات إلى غاية عقد الثمانينات، فقد سُجّل منذ ذلك الحين تقهقر هام لمتوسط السن عند الزواج الأول.
    尽管直到1980年代,阿尔及利亚的婚姻特点还是早婚并且结婚数量密集,之后阿尔及利亚的平均初婚年龄则有了非常大的推后。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用السن عند الزواج造句,用السن عند الزواج造句,用السن عند الزواج造句和السن عند الزواج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。