السن الأدنى للزواج造句
造句与例句
手机版
- (ج) التعديلات التي أدخلت على قانون تطبيق الشريعة الإسلامية (2008) من أجل رفع السن الأدنى للزواج من 16 إلى 18 سنة بالنسبة للمسلمات؛
(c) 修改了《穆斯林管理法》,将穆斯林女性的最低结婚年龄从16岁提高到18岁; - كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تحدد بالقانون السن الأدنى للزواج عند نفس المستوى المقبول دولياً لكل من البنات والأولاد.
委员会进一步建议缔约国通过法律明确规定,男孩和女孩按国际上公认的同等年龄限定最低婚姻年龄。 - والقوانين التي تحدد السن الأدنى للزواج هي قوانين موجودة في كل أنحاء العالم تقريبا، وغالبيتها تحدد الحد الأدنى للزواج بسن 18 سنة للذكور و 16 سنة للإناث.
规定最低结婚年龄的法律几乎普遍存在。 最常见的最低年龄是男性18岁,女性16岁。 - إن سن الرشد، من الناحية المدنية، يتمثل في بلوغ 21 عاما، ولكن السن الأدنى للزواج يتمثل في اكتمال سن العشرين بالنسبة للولد وسن السابعة عشرة بالنسبة للبنت().
民事成年年龄为21岁,但是结婚最低年龄,男子为20周岁,女子为17周岁198 。 - ينص قانون الأسرة على أن السن الأدنى للزواج هو 17 للإناث و 18 للذكور نظرا للعادات والتقاليد التي تقضي بأن يتزوج الرجل امرأة أصغر منه سنا.
鉴于男子娶年轻妻子的传统习俗,《家庭法》规定女性最低结婚年龄是17岁,男性为18岁。 - ومن بين أحكامه، أصبح السن الأدنى للزواج واحداً بالنسبة للرجل والمرأة كما أنه يقصد إلى القضاء على حالات الزواج التي تفتقر إلى المشروعية أو إلى التسجيل.
在各项条款中,规定男女的最低结婚年龄相同。 该草案还旨在废除没有合法化或未经登记的婚姻。 - ويجري الآن القيام بحملات مماثلة للإعلان عن قانون الأحوال الشخصية المنقح لعام 2001 الذي رفع السن الأدنى للزواج إلى 18 سنة.
该国还在开展类似活动,宣传修订后的2001年《婚姻状况法典》,该法典将最低结婚年龄提高到18岁。 - (ج) التعديلات التي أدخلت على قانون تطبيق الشريعة الإسلامية (2008) من أجل رفع السن الأدنى للزواج من 16 إلى 18 سنة بالنسبة للمسلمات؛
(c) 修改了《穆斯林管理法》(2008年),将穆斯林妇女的最低结婚年龄从16岁提高到18岁; - أُدخِلت تعديلات في سنة 2008 على تطبيق الشريعة الإسلامية وذلك لرفع السن الأدنى للزواج من 16 إلى 18 سنة فيما يتعلق بالإناث المسلمات.
2008年,对《穆斯林法实施法》有关内容作了修改,将穆斯林女性的法定最低结婚年龄从16岁提高到18岁。 - 491- توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانينها بغية رفع السن الأدنى للزواج وتحقيق المواءمة بين الأعمار الدنيا في المسائل المدنية في مختلف المجتمعات المستقلة ذاتيا.
委员会建议缔约国审查其立法,以期提高最低婚姻年龄,谐调各自治区之间有关民事事务最低年龄的规定。 - وعلى سبيل المثال، وبالرغم من أن السن الأدنى للزواج القانوني هو الـ 18 سنة، لا زال العديد من الناس يعتبرون أن الفتاة في سن الـ 15 أو 16 سنة تكون قد أصبحت صالحة للزواج.
例如,尽管法律规定最低结婚年龄为18岁,但是许多人认为女童到15、16岁早该结婚了。 - وعممت النتائج التي توصلت إليها اللجنة للتعليق عليها، وتقوم حالياً وزارة العدل بالنظر في مسألة السن الأدنى للزواج في حالة الأشخاص من خلفيات دولية.
该委员会的结论已经得到散发,以供有关方面提出意见,司法部目前正在对具有国际背景者的结婚最低年龄问题进行研究。 - إلغاء التحفظ المتعلق بحق المرأة في تنظيم الأسرة وانعدام الأثر القانوني لخطوبة وزواج الأبناء وضرورة تحديد السن الأدنى للزواج وكذا توثيق العقد في سجل رسمي.
撤消对妇女计划生育权利、童年订婚和结婚不具有法律效力、以及应规定结婚最低年龄和婚姻必须向正式登记机构登记的保留 - 217- وتحديد السن الأدنى للزواج بإثنى عشر سنة للفتيات و14 سنة للصبيان يثير قضايا امتثال الدولة الطرف لواجبها بموجب المادة 24، الفقرة 1 بتوفير حماية للقصَّر.
最低结婚年龄女孩12岁男孩14岁的规定引起该缔约国是否遵守它根据第24条第1款承担的保护未成年人的责任的问题。 - 144- وتعرب اللجنة عن قلقها لتدني السن الأدنى للزواج بالنسبة للفتيات، المحدد ب15 سنة في القانون المدني و14 سنة في قانون داهومي المستند إلى العرف.
委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。 - وتبدي اللجنة القلق بشكل خاص إزاء وجود أوجه تناقض بين أحكام قانون الزواج، الذي يحدد السن الأدنى للزواج بـ 21 سنة، وأحكام الدستور التي تبيح زواج الأطفال.
委员会尤其关注《婚姻法》同宪法之间的矛盾 -- -- 《婚姻法》规定21岁为结婚的最低年龄,而宪法又允许儿童婚姻。 - 30- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مع القلق إلى أنه، على الرغم من تحديد السن الأدنى للزواج عند 18 عاماً، فإن نسبة الأطفال المتزوجين بحكم الأمر الواقع في سن بين 12 و14 عاماً مرتفعة(56).
人权事务委员会关切地指出,虽然法定最低结婚年龄为18岁,但是12至14岁儿童事实婚姻的比例很高。 - وتقدمت اللجنة بتوصيات تدعو إلى رفع السن الأدنى للزواج إلى ثمانية عشر عاما وإزالة شرط موافقة الآباء إذ تبين أن البعض منهم يستغلون مسؤوليتهم فيلجأون إلى تزويج أولادهم في سن مبكرة.
委员会建议将结婚最低年龄提高到十八岁并取消需父母同意的规定,因为有些父母滥用父母亲责任,让未成年的子女成婚。 - وما يقلق اللجنة كذلك أنه بالرغم من أن قانون الأطفال لعام 1998 (القانون رقم 560) ينص على أن السن الأدنى للزواج هو 18 عاما إلا أن الممارسات العرفية المتبعة لا تزال تجيز خطوبة الأطفال وزواجهم.
1998年的《儿童法》(第560号法)规定最低结婚年龄是18岁,然而习惯做法仍然导致童年订婚和童婚现象。 - وما يقلق اللجنة كذلك أنه بالرغم من أن قانون الأطفال لعام 1998 (القانون رقم 560) ينص على أن السن الأدنى للزواج هو 18 عاما إلا أن الممارسات العرفية المتبعة لا تزال تجيز خطوبة الأطفال وزواجهم.
1998年的《儿童法》(第560号法)规定最低结婚年龄是18岁,然而习惯做法仍然导致童年订婚和童婚现象。
如何用السن الأدنى للزواج造句,用السن الأدنى للزواج造句,用السن الأدنى للزواج造句和السن الأدنى للزواج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
