السنوسي造句
造句与例句
手机版
- وأقـام عبد الله السنوسي في الدار البيضاء، المغرب، مستخدما ذلك الاسم، بصحبـة مرافق ليبي، عبد الرحمن الفيتوري.
阿卜杜拉·赛努西一直使用这个名字与利比亚关联人Abderrahman El-Fitouri在摩洛哥卡萨布兰卡居住。 - واستنتجت الدائرة أن الدعوى ضد السيد السنوسي يجري التحقيق فيها من قِبَل ليبيا، وأن ليبيا ليست غير راغبة في الاضطلاع بالتحقيق أو غير قادرة على ذلك.
分庭的结论是,利比亚正在调查起诉赛努西先生的案件,并且利比亚并非不愿意或不能够进行真正的调查。 - وتشكل محاكمة سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي و 35 مسؤولاً آخر في النظام السابق اختباراً حاسماً لقدرة ليبيا على إقامة العدل.
对赛义夫·伊斯兰·卡扎菲和阿卜杜拉·赛努西和其他35名前政权官员的审判,是对利比亚伸张正义能力的一个关键考验。 - حكمت الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية اليوم بعدم مقبولية رفع الدعوى ضد عبد الله السنوسي أمام المحكمة عملا بالمادة 17 (1) (أ) من نظام روما الأساسي.
第一预审分庭今天作出决定,根据《罗马规约》第17⑴(a)条,本法院收到的起诉赛努西先生的案件不可受理。 - وتطرق السيد السنوسي باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى بعض الاعتبارات المتعلقة بنمط الشيخوخة في المنطقة، بالإضافة إلى المناقشات الجارية لصوغ السياسات وتنفيذها في هذا الصدد.
Sunusi先生代表东南亚国家联盟阐述了有关该区域老龄化情况的考虑,以及目前为制订和执行政策而开展的讨论。 - يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة موجز قرار بشأن دعوى المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي (انظر الضميمة)، لأغراض إحالته إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
谨转递就检察官诉赛义夫·伊斯兰·卡扎菲和阿卜杜拉·赛努西案作出的裁决摘要,以转交安全理事会(见附文)。 - وتدعو المنظمة أيضا إلى إلقاء الضوء على مصير عبد الله علي السنوسي الضراط، وهو صحافي مفقود منذ عام 1973(35).
无国界记者组织还呼吁揭露一名自1973年失踪的新闻记者Abdullah Ali al-Sanussi al-Darrat的命运。 35 - وعلى ضوء ذلك، ذكرت المدعية العامة أنها قد تنظر في التقدّم بطلب لمراجعة قرار القضاة بالموافقة على طلب ليبيا إجراء المحاكمة الخاصة بالدعوى المقامة ضد عبد الله السنوسي في ذلك البلد.
鉴此,检察官表示不妨考虑申请复核法官们作出的支持利比亚关于在该国境内审理阿卜杜拉·赛努西案的请求的决定。 - وحددت ليبيا الجرائم التي تتوقع أن السيد السنوسي سيحال إلى المحاكمة بتهمة ارتكابها، وحاجت بأن هذه الاتهامات كافية للتحدي الناجح لمقبولية الدعوى.
利比亚已列出诸项罪行,并预期将据此对赛努西先生提出指控,随后进行审判;利比亚认为,这些指控足以对国际刑院的案子可受理性成功质疑。 - ويتمثل طلب ليبيا الأساسي في الطعن فقط بعدم مقبولية الدعوى المقامة ضد السيد القذافي، دافعة في ذلك بأن الطلب المقدم عملاً بالمادة 19 يشمل قضيتي السيد القذافي والسيد السنوسي على السواء().
利比亚的主要意见是仅质疑卡扎菲先生一案的可受理性,同时在变通意见中争辩第19条申请适用于卡扎菲先生和赛努西先生两人的案件。 - وقد أصدرت المحكمة قراري اتهام بحق سيف الإسلام وعبد الله السنوسي بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، كما أصدرت أمرين بإلقاء القبض عليهما، وطلبت تسليم سيف الإسلام القذافي إليها.
国际刑院对Saif Qadhafi和Al-Senussi提起危害人类罪起诉,发出了逮捕令,并要求把Saif Qadhafi交给该法院。 - وتطرقت المدعية العامة إلى مسألة الطعن في مقبولية قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي أمام المحكمة، وضرورة تأمين حماية وأمن القضاة والمدعي العام للمحكمة وموظفيها خلال أدائهم لمهامهم.
检察官谈及有人质疑法院是否可以受理赛义夫·伊斯兰·卡扎菲案件和阿卜杜拉·赛努西案件以及必须保护和保障法院法官、检察官和工作人员执行任务。 - وشددت ليبيا على أنه ليس لديها أي سبب لحماية السيد السنوسي من التحقيق أو المقاضاة؛ وأن المشتبه به رهن الاحتجاز الحكومي؛ وأنه يجري جمع الأدلة والشهادات الضرورية بموجب التحقيقات المحلية.
利比亚强调说,它没有理由要保护赛努西先生免受调查或起诉;并且该嫌疑人已在政府所控制的拘留中;而且正在为国内的调查收集必要的证据和证词。 - وقد أصدرت إحدى الدول الأعضاء إخطارا بالاستثناء من أجل السماح لمكتب للمحاماة يمثل مصالح عبد الله السنوسي بقبول أموال منه لدفع الأتعاب القانونية فيما يتعلق بالإجراءات المتصلة بطلب التسليم الصادر عن المحكمة الجنائية الدولية.
一个会员国发出豁免通知,以允许一家代表阿卜杜拉·赛努西利益的法律事务所接受由其提供的资金,支付国际刑事法院要求自首程序涉及的法律费用。 - ويرى الفريق أن هناك احتمالا قويا بأن تكون هذه الهوية قد استُخدمت لفتح حسابات مصرفية في دول أعضاء أخرى، وأنه لذلك سيكون من المفيد إذا أمكن إضافة الهوية إلى القائمة المدرج فيها عبد الله السنوسي باعتبارها اسما مستعارا له.
专家小组认为,这一身份极有可能已被用来在其他会员国开设银行账户,因此希望把这一假身份作为阿卜杜拉·赛努西的别名列入指认名单。 - وأبلغ وكيل الأمين العام أن المحكمة الجنائية الدولية أصدرت أوامر بإلقاء القبض على العقيد معمر القذافي، وابنه سيف الإٍسلام القذافي ورئيس جهاز المخابرات الليبي عبد الله السنوسي بتهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
副秘书长报告说,国际刑事法院以危害人类罪对穆阿迈尔·卡扎菲上校、其子赛义夫·伊斯兰·卡扎菲和利比亚情报机构负责人阿卜杜拉·赛努西发出了逮捕令。 - وأوافق بشكل خاص على الرأي القائل بأن ليبيا " غير قادرة على إجراء محاكماتها " إلا بموجب المادة 17 (3) من النظام الأساسي إذا ما ثبت بالدليل أن ليبيا غير قادرة على محاكمة السيد السنوسي تحديدا.
特别是,我同意这一主张即如果证据表明,利比亚特别无法进行对赛努西先生的诉讼,那么,利比亚才不能根据《规约》第17条第(3)款进行诉讼。 - واعتبرت الدائرة أنه ليس ثمة ما يشير إلى أن الإجراءات ضد السيد السنوسي تجري بغرض حمايته من المسؤولية الجنائية على نحو يبرر استنتاج وجود " عدم رغبة " بالمعنى المقصود في المادة 17 (2) (أ) من النظام الأساسي.
分庭认为,没有任何迹象表明对赛努西进行诉讼目的是为了保护他免担刑事责任;如果是这样目的,就可作出《规约》第17⑵(a)条意义上的结论。 - ووُجِد أن السلوك المدعى به في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة يتعلق بالمسؤولية الجنائية الفردية للسيد السنوسي عن أعمال قتل وأعمال اضطهاد ارتُكبت ضد متظاهرين مدنيين ومنشقين سياسيين بسبب معارضتهم السياسية (الحقيقية أو المتصورة) ضد نظام القذافي.
法院收到的案件中所称的行为涉及赛努西先生对平民示威者和持不同政见者因其(实际或被认为)反对卡扎菲政权而对其加以杀害和迫害所负的个人刑事责任。 - (ب) تعبئة الميليشيات والمعدات، وتجنيد المرتزقة، وحض الأفراد على قتل المتظاهرين، وتزويد قوات الأمن بإمدادات، وترتيبات أخرى لقمع المتظاهرين المدنيين، بما في ذلك دور السيد السنوسي وشركائه المزعومين في هذه الأنشطة؛
(b) 调集民兵和设备,招募雇佣军,煽动人们杀害示威者,给安全部队提供物资和其他镇压平民示威的安排,包括赛努西先生的作用及其据称在进行这些活动的共谋行为;
如何用السنوسي造句,用السنوسي造句,用السنوسي造句和السنوسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
