السلّم造句
造句与例句
手机版
- إدارة المطافئ يقولون أنّهم لا يستطيعون إرسال رجل إلى الأسفل عبر السلّم الحبلي.
消防部门说没[刅办]法派人 从绳梯下去 - العام الماضي، هزمنا فريق "هندسال" في حمل السلّم هذا
去年HINSDALE消防队在云梯搬运环节打败了我们 - ربما بإمكاننا القبض عليه لا ندري إلى أين سيصل بنا السلّم "التحقيق"
我们有[刅办]法接近他 有个线人能从他那拿到货 - ويستخدم الزئبق لتحديد نقاط ثابتة على السلّم الدولي لدرجات الحرارة لعام 1990.
在1990年国际温标中,汞被用来确定固定点。 - اولاد، هل لا تعرف تشذيب قبعاتك عندما يمر رئيس عمال السلّم ؟
小子们 你们不知道兰德牧场工头经过时 要脱帽敬礼吗 - فأولا، يُعتبر تمثيل النساء في الوظائف الأكاديمية على جميع المستويات تمثيلا ناقصا، وهذا التمثيل الناقص يزيد مع ارتفاع مستوى السلّم الوظيفي.
第一,妇女在各级学术岗位中比例都太低。 - وشاركت في الدورة قيادات نسائية في منتصف السلّم الوظيفي من أعضاء الوفود الحكومية المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية.
参加课程的是各国政府出席特别会议代表团的妇女官员。 - وقد صدر السلّم المنقّح في التذييل جيم للنظام الإداري لموظفي اليونيدو ويرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
这些是在工作人员细则附录C中加以颁布的,现将其转载于本文件附件三。 - ١٣- وسوف يؤدي السلّم الجديد إلى تحقيق بعض المكاسب على صعيد مختلف عناصر استحقاقات نهاية الخدمة لفائدة الموظفين المستحِقين.
新的薪级表将导致合格工作人员服务终了补助金的各项内容略有增益。 - وبعد 16 سنة من الخدمة يصير المعلم في المرتبة 7 من السلّم ويبلغ الحد الأعلى لإجمالي المرتب السنوي وهو 895 6 ل م.
从事教书工作16年后,教师的薪资将提升到7级,最高薪资毛额能达到6 895马镑。 - وقد وُضع هذا السلّم بالرجوع إلى سلّم مرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
该表是参照华盛顿比较国公务员制度(美利坚合众国联邦公务员制度)的总薪资表制定的。 - 61- ويؤدي الإقصاء الاجتماعي والحرمان من تلقي تعليم جيد إلى الشعور باليأس وإلى القضاء على كل أمل في الارتقاء في السلّم الاجتماعي، وغالباً ما يكون هذان العاملان محوراً للتظلمات ومصدراً للتوترات.
经济排斥和无法获得高质量教育带来绝望感,使向上发展的希望破灭。 - وتُدخل تعديلات دورية على السلّم بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
在对比联合国官员基薪净额与比较国公务员制度中对应职位相应薪资的基础上,定期对薪资表进行调整。 - وقد تبيّن من قياسات أُجريت بشتى مكشافات الجسيمات أنَّ شدّة الإشعاع تختلف باختلاف السلّم الزمني، بفعل النشاط الشمسي والتغيّر الجيومغنطيسي.
通过各种粒子探测器进行的测量显示,由于太阳活动和地磁变化,银河宇宙射线在不同的时间范围内强度不同。 - وترتيب البلدان قد ظل إلى حد كبير هو نفس الترتيب في كلتا الفترتين باستثناء ملحوظ وهو ما يتعلق بشيلي وبيرو اللتين ارتقيتا السلّم بصورة عامة في الفترة اﻷخيرة.
各国的排列在这两个期间大致相同,突出的例外是智利和秘鲁,它们在后一个期间上升很多。 图15A - وفي هذا الصدد فإن الشراكة الاستراتيجية بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلّم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أصبحت أمراً أساسياً بكل معنى بالنسبة إلى ضمان السلام والاستقرار في أفريقيا.
在此方面,联合国与非洲联盟和平与安全理事会之间的战略伙伴关系对于确保非洲和平与安全变得更加至关重要。 - ومضى قائلاً إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قد وَلَّد زخماً كبيراً لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان التي هي في أسفل السلّم الإنمائي.
发展筹资问题高级别对话为后续的发展筹资问题国际会议提供了巨大动力,这对处于发展阶梯底部的国家至关重要。 - وتترتب على السلّم المنقّح زيادة في بدل التنقل والمشقة وفي منحة الإعادة إلى الوطن المدفوعة لمن يستحقها من الموظفين بما أن سلّم المرتبات الأساسية الصافية يُستخدم لتحديد هذه المدفوعات.
经修订的薪资表涉及增加向有资格工作人员支付的调动和艰苦条件津贴和回国补助金,因为这些支付是用净基薪表确定的。 - ولا تزال النظرة النمطية للجنسين قائمة في مجال العمالة، حيث تحتل أعداد أكبر من النساء الدرجات السُفلى من السلّم الوظيفي ويعملن في الوظائف الكتابية والوظائف التقليدية مثل التدريس والتمريض وما إلى ذلك.
在就业领域,性别陈规定型观念依然存在,更多妇女处于职业上的较低层,从事文秘工作和传统工作,如教师、护士等。 - أي تلك الأكثر تعبيراً عن تطور أوضاع المرأة المعاصرة عندنا وعن تنوّع أدوارها وعلوّ مكانتها على السلّم الاجتماعي.
黎巴嫩如其他发展中社会一样,有关妇女的传统观念与现代思想并存,这种现象准确反映了我们社会中现代妇女不断转变的身份、多种角色和崇高的社会地位。
如何用السلّم造句,用السلّم造句,用السلّم造句和السلّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
