查电话号码
登录 注册

السلوفيني造句

造句与例句手机版
  • السلوفيني - الأردني لمساعدة الأطفال الذين تعرضوا للصدمات من جراء الحرب وضحايا الحرب من الأطفال.
    会议还讨论了伊拉克的人道主义状况,包括一个帮助受战争创伤的儿童和儿童受害者的奥地利-斯洛文尼亚-约旦联合项目。
  • ففي عام 1996 اعتمد البرلمان السلوفيني تشريعات مدرسية جديدة. لذا، فقد أدرجت في القانون ترتيبات هيكلية جديدة في جميع قطاعات التعليم.
    1996年,斯洛文尼亚议会通过了新的学校立法,并以这种方法将所有教育部门的新的系统安排列入了法律。
  • وقد دخلت بلدان ثلاثة، هي الجمهورية التشيكية وسلوفينيا وهنغاريا، في مرحلة ركود في عام 2012، وقد يزداد الاقتصاد السلوفيني انكماشا في عام 2013.
    2012年,捷克共和国、匈牙利和斯洛文尼亚三国陷入衰退,2013年,斯洛文尼亚经济可能进一步萎缩。
  • والموضوع الثاني الذي أود أن أشدد عليه بالخصوص هو تدمير آخر مخزونات للألغام الأرضية المضادة للأفراد التابعة للجيش السلوفيني وفقاً للالتزامات الناجمة عن اتفاقية أوتاوا.
    第二个我愿特别强调的题目,是根据《渥太华公约》的义务销毁了斯洛文尼亚军队最后拥有的杀伤人员地雷。
  • ونعتقد أن الاقتراح السلوفيني من شأنه أن يكفل التمثيل داخل المجلس وتقييد حجمه بدرجة وافية تسمح له بالعمل بكفاءة.
    我们认为,斯洛文尼亚提出的议案将确保安理会的代表性,并将充分限制安理会的规模,以便安理会能够高效地开展工作。
  • وبعد الاطّلاع على المادة 7(2) من اتفاقية البيع وتطبيق قواعد المحفل بشأن تنازع القوانين، وجدت أنَّ القانون السلوفيني هو المنطبق لتحديد معدل الفائدة.
    在查阅《销售公约》第7(2)条并适用法庭的法律冲突细则后,法院认定可适用斯洛文尼亚法律来判定利率问题。
  • وتُعرَّف الأحكام والشروط العامة في القانون السلوفيني باعتبارها الشروط التي يضعها أحد الطرفين في العقد إما بإدراجها في العقد أو بالإشارة إليها في العقد.
    斯洛文尼亚法律界定一般条款和条件是合同一方当事人无论以写入合同正文还是在合同中提及的方式而设定的条件。
  • وفي التشريع السلوفيني يعتبر البغاء مخالفة طفيفة )القانون الخاص بانتهاك النظام العام والسﻻم.
    在斯洛文尼亚法律中,卖淫被作为一种轻罪(《破坏公共秩序和安宁法》,《官方公报》,第16/74号),这种活动并不是一种刑事犯罪。
  • وفي عام 2009 أيضا، وسعت الحكومة نطاق تشكيل اللجنة لتشمل ممثلين عن مختلف الوزارات وعن الصليب الأحمر السلوفيني وكلية الحقوق في جامعة لوبليانا.
    2009年,政府扩大了委员会的人员组成,增加了各部委代表以及斯洛文尼亚红十字会和卢布尔雅那大学法律系代表。
  • كذلك فإنَّ النظام القانوني السلوفيني ينص على نحو منهجي على الإرضاء العادل في هذا الخصوص، أي على منح تعويضات عن الأضرار التي لحقت بالأشخاص المشطوبة أسماؤهم من سجل المقيمين الدائمين.
    斯洛文尼亚法律秩序系统地规定了公正的补偿索赔,例如赔偿从常住居民登记册上除名者所遭受的损失。
  • وقد جرى التوقيع على مذكرة التفاهم بين الصندوق اﻻستئماني السلوفيني ومجلس وزراء البوسنة والهرسك، والتي كان ﻻ يزال ينتظر التوقيع عليها وقت تقديم التقرير السابق.
    在提交上次报告时,斯洛文尼亚信托基金与波斯尼亚-黑塞哥维那部长会议之间的谅解备忘录尚待签署,而现已签署。
  • 50- وفي عام 2004، عدّلت سلوفينيا تشريعاتها الجنائية لمكافحة الفساد، حرصا منها على أن يشمل القانون الجنائي السلوفيني جميع الأفعال التي تقضي الاتفاقية بتجريمها.
    2004年,斯洛文尼亚修订了关于打击腐败的刑事法律,确保公约中的所有强制性罪行都由《斯洛文尼亚刑法》来涵盖。
  • رئاسة اللجنة الوزارية ﻹعداد القانون البحري السلوفيني )وقد تم تقديم مشروع إلى برلمان سلوفينيا بنحو ٠٠٠ ١ بند، شاملة جميع مواضيع قانون البحار(.
    斯洛文尼亚海洋法典部长级起草委员会主席(该草案包括大约1 000条,涉及海洋法的所有专题,已提交斯洛文尼亚议会),
  • كما ورد في الفرع الأول، ينص الدستور السلوفيني على أن المعاهدات الدولية تشكِّل جزءاً من قانون سلوفينيا الداخلي، وتعلو على القوانين الوطنية وغيرها من التشريعات الداخلية.
    如第一节中所述,斯洛文尼亚《宪法》规定,国际条约是斯洛文尼亚国内法的一部分,并凌驾于本国法和其他国内立法之上。
  • وتمت بهذا القانون مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الصكوك المنقحة المتصلة بمنع غسل الأموال، كما عُدّل بموجبه التشريع السلوفيني وفقا للمعايير الجديدة المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    该法使国内立法与经修订的关于防止洗钱的文书中的规定保持一致,并根据打击资助恐怖主义最新标准修正了斯洛文尼亚立法。
  • وحفّز صندوق المشاريع الحرة السلوفيني إدراج النساء في تنظيم الأعمال الحرة من خلال أسعار فائدة تشجيعية على قروض الاستثمار المباشر الطويلة الأجل للشركات الجديدة التي تكون للمرأة فيها مصالح مهيمنة أعلى من نسبة 50 في المائة.
    斯洛文尼亚企业基金通过对妇女控股50%以上的新公司提供长期直接投资贴息贷款来激励妇女参与创业。
  • وسوف يركّز الوفد السلوفيني لدى التحالف أيضا على الإبادة الجماعية المسكوت عنها التي تعرَّض لها الغجر الروما أثناء الحرب العالمية الثانية.
    派往国际大屠杀纪念联盟的斯洛文尼亚代表团将着重于二战期间对罗姆人的 " 不事声张 " 的种族灭绝。
  • وأوضحت أن الوفد السلوفيني قد أيد منذ البداية إدراج مسألة الحماية الدبلوماسية في برنامج عمل لجنة القانون الدولي، ﻻعتقاده في تزايد ضرورته لتدوين القانون الدولي المتعلق بالموضوع.
    斯洛文尼亚代表团从一开始就赞成把外交保护问题纳入委员会的工作计划之中,认为编纂这方面的国际法在实践上已越来越有必要。
  • وعملا بالمادة 122 من قانون العقوبات ينطبق هذا القانون على مواطني جمهورية سلوفينيا حتى إذا ارتكبوا فعلا إجراميا في الخارج وقبض عليهم في الإقليم السلوفيني أو سُلموا إلى سلوفينيا.
    根据《刑法典》第122条,《刑法典》适用斯洛文尼亚共和国公民,即使他们在国外犯罪在国内被逮捕或被引渡到斯洛文尼亚。
  • ولا بد من المحافظة على الهوية الثقافية وتطويرها، باعتبارها ركن الأساس في بنيان الأمة السلوفينية، وهي أيضاً أولوية أساسية من أولويات برنامج الثقافة الوطني السلوفيني (في مجال التعليم).
    作为斯洛文尼亚民族的基石,文化特性必须保持和发展,反过来它又是斯洛文尼亚国家文化方案(同教育相关)的一个基本优先任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用السلوفيني造句,用السلوفيني造句,用السلوفيني造句和السلوفيني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。