السلطة المطلقة造句
造句与例句
手机版
- 5- تتحمل السلطة المطلقة النفقات المترتبة على تنفيذ الالتزامات المتعلقة باسترجاع ورد أيِّ جسم فضائي أو أيِّ جزء من أجزائه بموجب الفقرتين 2 و3 من هذه المادة. المادة 6
五. 为履行本条第二项及第三项下关于寻获及送还外空物体或其构成部分之义务所支付之费用应由发射当局承担。 - إذ يقال إن بعضهن اضطررن للعمل في ظروف شبيهة بالعبودية أو بالاستغلال الجنسي حيث يمارس الدبلوماسي السلطة المطلقة على الوضع الخاص بإقامة وتوظيف العاملة المحلية البائسة.
据称,有些人被迫在一种类似奴隶或性剥削的情况下工作,外交人员对无助的移民帮佣工人的居民身份和工作可行使专有权。 - ففي العصور الوسطى، كان الملوك ذوو السلطة المطلقة يمارسون الحق في الرأفة الذي أصبح يُمارس في النظم القانونية الحديثة من جانب الملوك الدستوريين، ورؤساء الجمهوريات أو السلطات الأخرى الأعلى مرتبة في المؤسسات التنفيذية للدول.
在中世纪,专制君主有权赦罪,而在现在法律制度中,则由立宪君主、总统或在国家行政机构中最高级别官员行使这一权力。 - فقد انطلق الإنسان من بيئة طبيعية معادية، روّضها بوسائل عديدة قبل أن يبدأ بتهديدها تهديدا خطيرا، عبر شهوته إلى السلطة المطلقة ورغبته في الراحة والرفاه.
人类诞生于具有敌对性的自然环境中,后来在许多方面驯服了自然环境,然后又由于贪婪追求绝对力量及贪求舒适和幸福而开始对自然环境构成严重威胁。 - وللحكومة الاتحادية السلطة المطلقة على المسائل القانونية والمدنية والعمالية والانتخابية والإجرائية والزراعية والمسائل المتعلقة بالجنسية والمواطنة والتجنس، والمسائل الخاصة بالسكان الأصليين وبالدعايات وكلها أمور حاسمة بالنسبة للمرأة.
联邦政府在有关刑事、民事、劳动、选举、程序性问题、土地、国籍、公民、入籍、土着和广告的事务上拥有专有管辖权,而以上所有这些都对妇女至关重要。 - ويعرف هذا في الوﻻيات المتحدة على أنه " مبدأ السلطة المطلقة " ، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الوﻻيات المتحدة أن يمارس سلطة غير محدودة تقريبا على اﻷمم والقبائل اﻷصلية وممتلكاتها.
在美国,这称为 " 全权学说 " 。 这种学说认为,美国国会可以对土着民族和部落及其财产行使几乎无限的权力。 - ويعرف هذا في الولايات المتحدة على أنه " مبدأ السلطة المطلقة " ، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الولايات المتحدة أن يمارس سلطة غير محدودة تقريباً على الأمم والقبائل الأصلية وممتلكاتها.
在美国,这称为 " 全权学说 " 。 这种学说认为,美国国会可以对土着民族和部落及其财产行使几乎无限的权力。 - ويعرف هذا في الولايات المتحدة بأنه " مبدأ السلطة المطلقة " ، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الولايات المتحدة أن يمارس سلطة تكاد تكون غير محدودة على الأمم والقبائل الأصلية وممتلكاتها.
在美国,这称为 " 全权学说 " 。 这种学说认为,美国国会可以对土着民族和部落及其财产行使几乎无限的权力。 - فعلى نحو ما أشار إليه آرثر واتس فيما يتعلق برؤساء الدول، " يبقى التنازل عن حصانة رئيس دولة ... أمراً معقداً لأن رئيس الدولة يمثل السلطة المطلقة داخل دولته " ().
关于国家元首,Arther Watts指出, " 放弃国家元首的豁免.因其为本国最高当权者而变得复杂 " 。 - واختتم حديثه قائﻻً إن العولمة هي، بذلك، أداة يستعملها اﻷقوياء لسلب اﻻقتصادات الهاشة في بلدان الجنوب، في محاولة شبه سافرة ﻻيجاد سيطرة غربية جديدة، جذورها السلطة المطلقة لرأس المال واحتكار التكنولوجيا.
因此,全球化实际上是大国掠夺南方脆弱经济体所使用的一个工具,它们几乎不加掩饰的企图创造一个以资本的绝对力量和垄断技术为基础的新的由西方支配的秩序。 - ٢- السلطة المطلقة ٨٣- وهناك مبدأ قانوني تمييزي آخر يبدو أنه واسع اﻻنتشار، وهو المبدأ القائل بأن الدول لديها عمليا سلطة غير محدودة في اﻹشراف على أراضي الشعوب اﻷصلية أو تنظيم استخدامها دون إيﻻء اعتبار للحدود الدستورية المفروضة في اﻷحوال اﻷخرى على السلطة الحكومية.
还有一个传播很广的法律学说是,国家几乎权力无限,它可以控制或规定土着人土地的使用,可以不管本来能适用的宪法对政府权利的限制。 - 56- وعلى الرغم من ادعاء أن هذه الجمعية تحد من السلطة المطلقة للرئيس، ليست لها مهام حقيقية إذ أنها تسدي له المشورة فقط وآراؤها غير ملزمة ولا تتخذ إجراءات إلا إذا طُلب منها ذلك.
虽然这个大会被说成是具有限制总统绝对权力的作用,但这个大会不负任何实际职责;它只是对总统提出建议,其建议也不具有约束力,并且只有在被要求时,才采取行动。 - 2- يلتزم كل طرف متعاقد يملك الولاية على الإقليم الذي اكتشف عليه أي جسم فضائي أو أي جزء من أجزائه، القيام، بناء على طلب السلطة المطلقة وبمساعدة تلك السلطة عند طلبها منها، باتخاذ التدابير العملية اللازمة في رأيه لاسترجاع ذلك الجسم أو الجزء.
二. 缔约国对发现外空物体或其构成部分之领域有管辖权者,如经发射当局请求并获得该当局如经请求而提出之协助,应采取其认为可行之步骤,寻获该物体或其构成部分。 - 2- يلتزم كل طرف متعاقد يملك الولاية على الإقليم الذي اكتُشف عليه أيُّ جسم فضائي أو أيُّ جزء من أجزائه، القيام، بناء على طلب السلطة المطلقة وبمساعدة تلك السلطة عند طلبها منها، باتخاذ التدابير العملية اللازمة في رأيه لاسترجاع ذلك الجسم أو الجزء.
二. 缔约国对发现外空物体或其构成部分之领域有管辖权者,如经发射当局请求并获得该当局如经请求而提出之协助,应采取其认为可行之步骤,寻获该物体或其构成部分。 - وأعرب كذلك عن تفضيله الشخصي لأن يقوم كونغرس الولايات المتحدة، الذي يملك السلطة المطلقة للبت في نوع الوضع السياسي الذي ترغب الولايات المتحدة أن تؤسس عليه علاقتها مع ساموا الأمريكية، بالتخلي عن هذه السلطة لصالح شعب ساموا الأمريكية لتمكينه من إتخاذ القرار الذي يراه ملائما.
他还表示,他个人希望对美国与美属萨摩亚间政治地位问题有最终决定权的美国国会能把这种权力交给美属萨摩亚人民,以便赋权给他们作出他们认为适当的决定。 二. 预算 - 1- يلتزم كل طرف متعاقد يعلم أو يكتشف أنَّ أيَّ جسم فضائي أو أيَّ جزء من أجزائه قد عاد إلى الأرض في إقليم داخل في ولايته أو في أعالي البحار أو في أيِّ مكان آخر غير داخل في ولاية أيَّةِ دولة، إعلان ذلك إلى السلطة المطلقة وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
一. 缔约国于获悉或发现外空物体或其构成部分已于其管辖领域内,或在公海上,或在不属任何国家管辖之任何其他地点返回地球时,应通知发射当局及联合国秘书长。 - المادة 5 1- يلتزم كل طرف متعاقد يعلم أو يكتشف أن أي جسم فضائي أو أي جزء من أجزائه قد عاد إلى الأرض في إقليم داخل في ولايته أو في أعالي البحار أو في أي مكان آخر غير داخل في ولاية أية دولة، إعلان ذلك إلى السلطة المطلقة وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
一. 缔约国于获悉或发现外空物体或其构成部分已于其管辖领域内,或在公海上,或在不属任何国家管辖之任何其他地点返回地球时,应通知发射当局及联合国秘书长。 - وتلتزم السلطة المطلقة التعاون مع الطرف المتعاقد لتأمين التنفيذ الفعال لعمليتي البحث والإنقاذ إن كان توفيره للمساعدة يسهّل عملية الإنقاذ السريع أو يساهم مساهمة ملموسة في تأمين التنفيذ الفعال لعمليتي البحث والإنقاذ وتكون هاتان العمليتان خاضعتين لتوجيه ومراقبة الطرف المتعاقد الذي يعمل بالتشاور الوثيق والمستمر مع السلطة المطلقة.
如发射当局之协助有助于实现迅速援救,或对搜寻及援救行动之效力大有贡献,发射当局应与该缔约国合作,以求有效进行搜寻及援救行动。 此项行动应受该缔约国指挥管制,该缔约国应与发射当局密切并不断会商行事。
- 更多造句: 1 2
如何用السلطة المطلقة造句,用السلطة المطلقة造句,用السلطة المطلقة造句和السلطة المطلقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
