الساعي造句
造句与例句
手机版
- يستلزم المجتمع المعاصر الساعي إلى تأمين الوصول الكامل إلى الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية متطلبات من التعليم والتدريب.
当代社会为公民全面参与社会、经济和政治事务提供了保障,因此需要教育和培训。 - ويبدو أنها تحظى بشعبية أكبر من غيرها بسبب مواقفها الداعمة للفئات الضعيفة وفي خيارها الساعي إلى إيصال الحقيقة إلى الجمهور.
这些电台支持弱势群体的立场以及向民众报道事实真相的取向,使其更受欢迎。 - كما أوصى الفريق الجمعية التشريعية بتبسيط إجراءات عمليتي مناقشة واعتماد التشريع المقترح الساعي إلى تعزيز حماية الحقوق(146).
联合国国家工作队还建议 立法会议简化讨论和通过寻求加强权利保护的立法提案的程序。 - وأضافت أن كازاخستان تقوم أيضا بتشجيع الأخذ بالنهج الساعي إلى تحقيق العدالة في المدى الطويل مع توجيه العناية الواجبة لاحتياجات أشد الناس ضعفا.
哈萨克斯坦还鼓励制定适当关注最弱势群体需求的长期的注重公平的方法。 - وفي عالمنا الساعي إلى العولمة رغما عن انقساماته، تعتبر أهم حرب لا بد أن نشنها هي الحرب ضد الفقر.
在我们正在全球化但分裂的世界中,我们必须进行的最重要的战争是消除贫困的战争。 - ولا يتاح هذا الاستثناء سوى عندما يعتقد الطرف الساعي للحصول على الانتصاف اعتقاداً معقولاً بأنَّ الإجراءات ضرورية لحماية حقوقه.
只有在寻求救济的一方提出合理观点,并且有必要采取程序保护其权利时,才能适用该特例。 - (ط) كفالة وصول الشحنات إلى المقر في مواعيدها وبكفاءة، وكفالة توفير خدمات الساعي الخاص إلى البعثات الدائمة على النحو المناسب للمسؤولين المأذون لهم بذلك
(i) 确保将物品及时高效地投送总部,向受权官员提供充分的常驻团特别信使服务; - وسيتطلّب هذا الاستقرار التزاما حقيقيا من جميع الجهات الوطنية صاحبة الشأن لإحداث تغيير في دورة النزاع السياسي العسكري الساعي إلى تحقيق مصالح فردية.
这种稳定将需要该国的所有利益攸关方切实努力,改变追求个人利益的周期性政治军事冲突。 - وقد لاحظت البلدان الأفريقية، على سبيل المثال، أنه يمكن استخدام الاستثمار الأجنبي المباشر الساعي إلى الموارد الطبيعية للبدء في تجهيز المنتجات القائمة على الموارد الطبيعية.
例如,非洲国家发现,可利用寻求资源的外商直接投资开始以自然资源为基础的产品加工。 - فالأمم المتحدة تظل ، بالنسبة للعديد من البشر حول أنحاء العالم، الأمل الأخير لحل سلمي للصراع في الجهد الساعي إلى صون السلم والأمن الدوليين.
对全世界许多人来说,联合国仍然是在努力维持国际和平与安全中和平解决冲突的最后希望。 - ولذلك فإن بلده يكرر إدانته لجميع أشكال إرهاب الدولة، ويؤكد استعداده للتعاون الدولي الساعي إلى القضاء على اﻹرهاب.
因此,阿拉伯利比亚民众国重申,谴责一切形式的国家恐怖主义,并愿意为消除这种恐怖主义开展国际合作。 - ومن المثير للاهتمام أن مثل هذا الاستثمار الساعي إلى تحقيق الكفاءة لا يحدث في أنشطة الصناعة التحويلية فحسب بل وبشكل متزايد في قطاع الخدمات أيضاً.
有趣的是,这类寻求效率的投资不仅发生在制造活动中,而且也越来越多地发生在服务业中。 - وفي المقام الأول، تعدّ الاستثمارات العامة متطلّّبا بالغ الأهمية للمشاريع التي تكون مرتفعة العائد الاجتماعي ولكنها لا تولّد عوائد مالية كافية من وجهة نظر المستثمر الساعي إلى الربح.
公共投资对社会回报高但却不能为追求利润的投资者提供足够的金融回报的项目尤其重要。 - تحيط علما بقرار رؤساء حكومات منتدى جزر المحيط الهادئ الساعي إلى توثيق علاقات التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ؛
注意到太平洋岛屿的论坛各国政府首脑就促进联合国与太平洋岛屿论坛之间更加密切的合作关系所作的决定; - ويتعارض ذلك أيضاً مع التزامات ليبيريا بمقتضى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الساعي لإلغاء عقوبة الإعدام.
这并且违背了利比里亚根据旨在消除死刑的《公民权利和政治权利国际公约》第二任择议定书所承担的义务。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الشخص الساعي للتسجيل بوصفه وكيلا أن يقدم إلى حاكم المصرف المركزي نسخة من الاتفاق المكتوب بينه وبين مقدم الخدمات الذي سيكون وكيلا عنه.
此外,拟登记成为代理人员的人必须向行长呈交他与所代理的机构之间的书面协议的一份副本。 - ومن بين الأسباب التي أشير إليها السلوك الساعي إلى الريع، وضعف المؤسسات، وضعف إدارة الاقتصاد الكلي، وهي أسباب زادت من قابلية تأثر عدة بلدان بالداء الهولندي.
其原因包括:寻租行为,机构薄弱,宏观经济管理薄弱,这些原因都促使好几个国家很容易遭受荷兰病。 - وإذ خصص 13 من الحدائق الوطنية للبلد وكان على استعداد لمواصلة ذلك الجهد، فإنه برهن على أنه الرجل الساعي إلى تحقيق توازن جيد بين بني البشر وأمِّنا الأرض.
他在加蓬建立了13个国家公园,而且愿意进一步努力,力求在我们人类与地球母亲之间求得适当平衡。 - وبالرغم من التزامنا بالقانون الدولي، فإن سويسرا امتنعت عن التصويت على مشروع القرار الساعي إلى رفع مسألة نتائج بناء الجدار العازل إلى المحكمة الجنائية الدولية.
尽管瑞士恪守国际法,但它在就谋求把这座墙的后果问题提交国际刑事法院的决议草案进行的表决中投了弃权票。 - وهذا هو الخط الذي اتبعناه في منظمة الدول الأمريكية، وخاصة من خلال الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية، الساعي إلى وضع صيغ وصكوك لترشيد الحكم الديمقراطي.
我们在美洲国家组织中,一直按照这类方针行事,尤其是通过《美洲民主宪章》,寻求改善民主治理的方式和手段。
如何用الساعي造句,用الساعي造句,用الساعي造句和الساعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
