查电话号码
登录 注册

الساسة造句

造句与例句手机版
  • توصي اللجنة بأن تدين الدولة الطرف بشدة استخدام الساسة الخطاب العنصري وتداوله في وسائط الإعلام.
    委员会建议缔约国强烈谴责政治家与媒体采用种族主义的言论。
  • ولا يمنعها من ذلك إلا بعض الساسة الانفصاليين ومن يشجعونهم من الخارج.
    只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。
  • وأردف قائلاً إن الساسة ينزعون إلى فقدان حماسهم للإصلاحات المالية المتعلقة بالانتخابات عندما يتولى حزبهم السلطة.
    当政界人士所属党派当权后,他们往往失去对选举金融改革的热情。
  • على أنه أضاف أن هذه الجهود لا يمكن أن يتحقق لها النجاح إلا إذا سلك الساسة الطريق الصحيح.
    然而,这些努力只有在政治家们设定了正确的方向后才能成功。
  • لكن إرادة الساسة أدت إلى استخدام هذا المخترع لقتل الملايين من سكان عالمنا.
    但是,由于政客恣意使用,这项发明给我们星球带来数以百万计人民的死亡。
  • إلى أين؟ وقد بدأ بعض الساسة الغربيين بتهديدنا ليس بالجزاءات فحسب، إنما أيضا بإمكانية تزايد المشاكل الخطيرة على الجبهة الداخلية.
    已经有些西方政客用制裁和国内问题可能越发严重来威胁我们。
  • كما أن تأسيس الأمم المتحدة ألهم الساسة الذين ناضلوا من أجل جعل مجلس أوروبا واقعا.
    那些为将欧洲委员会变为现实而奋斗的政治家们从联合国的创立中受到鼓舞。
  • ومع ذلك، يلزم أن يقدم القادة (بمن فيهم الساسة ورؤساء الإدارات) إقرارات بالدخل والموجودات عملا بقانون القيادة.
    然而,依照领导法领导(包括政界人物、部门领导)需要申报收入和资产。
  • وحثوا الساسة العراقيين على انتخاب رئيسٍ ورئيسٍ للوزراء وتشكيل حكومة شاملة للجميع في أقرب وقت ممكن.
    他们还敦促伊拉克政治人物选举总统和总理,尽快组建一个包容各方的政府。
  • إن من أشعل فتيل الحرب في أبخازيا هم الساسة غير المسؤولين، أو على وجه أدق الساسة المتآمرون.
    阿布哈兹战争是不负责任的政客挑起的,更准确地说,是由阴谋家们挑起的。
  • إن من أشعل فتيل الحرب في أبخازيا هم الساسة غير المسؤولين، أو على وجه أدق الساسة المتآمرون.
    阿布哈兹战争是不负责任的政客挑起的,更准确地说,是由阴谋家们挑起的。
  • وهذا من مصلحة سكان العالم؛ وهو واجب على حكومات العالم؛ وهو مسؤولية الساسة في العالم.
    这是各国人民的利益所在,也是各国政府的义务所在,更是当代政治家的责任所在。
  • إلا أنه أثبت قدرة الساسة العراقيين على العمل جنبا إلى جنب من أجل الفئات المتضررة لما فيه المصلحة الوطنية.
    然而,这表明了伊拉克政治家有能力代表受影响的人在国家利益上共同协作。
  • كما نناشد الساسة والدبلوماسيين والصحفيين أن لا يعتبروا قضية جعل أوكرانيا منطقة خالية من الأسلحة النووية من القضايا المسلّم بها.
    我们还呼吁政治家、外交家和新闻记者不要理所当然地认为乌克兰已非核化了。
  • كما أن الساسة المحليين آخذون في اعتناق جداول أعمال مبنية على الخصخصة والعسكرة تستنزف أصول غواهان، وبنيتها التحتية، وسلامتها الثقافية.
    当地政客也欢迎逐渐消耗其资产、基础设施和文化完整的私有化与军事化议程。
  • ونعرب عن استعداد طوائفنا أيضا لإقامة حوار مع معتنقي الآراء غير الدينية ومع الساسة وجميع هياكل المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    我们愿意与无宗教信仰者、政治家、公民社会所有机构以及国际组织发展对话。
  • لذلك، يحث المقرر الخاص الساسة والأحزاب السياسية على تعزيز التنوع والتعددية الثقافية، فضلاً عن التسامح والتفاهم والاحترام المتبادل.
    因此,促请政治领导人和政党促进多样性和多元文化,以及容忍、相互理解和尊重。
  • ودعم الصندوق دورات توعية بالاشتراك مع الساسة المحليين وحفظة السلام من الذكور لتعزيز احترام النساء والفتيات في المجتمعات المضيفة.
    人口基金支助向当地政治家和男维和人员进行促进尊重东道社区妇女和女孩的宣传。
  • وأردف قائلا إن الساسة متواطئون مع الغرفة التجارية المحلية على زيادة الوجود العسكري في غواهان، المفرطة العسكرة من قَبْلُ.
    政客们串通地方商会增加在Guahan岛的驻军,而Guahan岛已经过度军事化了。
  • يجب أن نقاوم استقطاب الساسة الذين يتلاعبون بمخاوف الناس ويستخدمون الأفكار النمطية لتحقيق مكاسب انتخابية.
    我们必须抵制制造分裂的政客,因为他们为取得选举优势而玩弄人民的恐惧之心和利用刻板的模式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الساسة造句,用الساسة造句,用الساسة造句和الساسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。