查电话号码
登录 注册

الزيارات المنزلية造句

造句与例句手机版
  • 113 رصد تنفيذ برنامج مساعدة حالات العسر الشديد من خلال الزيارات المنزلية المنتظمة التي يقوم بها 260 مرشدا اجتماعيا والإشراف المستمر من الإدارة العليا في الميدان.
    113 通过采用260名社会工作者定期家访和高级外地管理人员不断监督的方式,监测特别困苦救助方案的执行情况。
  • طالبت الدراسة بحماية الأطفال في سنواتهم الأولى من العنف وأقرت بالأهمية البالغة للرعاية الأبوية الإيجابية وبرامج الزيارات المنزلية والرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة (انظر الإطار ثانيا).
    研究呼吁保护儿童在幼年时期免遭暴力侵害,并承认积极育儿、家访以及幼儿保育和发展方案的重要性(见方框二)。
  • ومن ذلك مثلاً الزيارات المنزلية المبكرة في المرحلة النفاسية وهو ما يمكن علاجه من خلال الربط الفعال بين صحة الطفل حديث الولادة وصحة الأم.
    这可能是因为缺乏极具成本效益的干预措施,如早期产后家访,这个问题可以通过有效连接新生儿保健与孕产妇保健来解决。
  • وقد كانت الزيارات المنزلية دائما جزءا من نشاط التدخل الاجتماعي والتي يقوم بها الأخصائيون الاجتماعيون العاملون لدى الإدارة، إلى جانب عملهم على مساندة الأسر التي تواجه مشكلات اجتماعية أو عائلية.
    家访始终是该司社会工作者开展的社会工作干预的一部分,他们同时要做那些面临社会问题或家庭问题的家庭的工作。
  • كما دعمت اليونيسيف برنامج الزيارات المنزلية بعد الولادة، الذي وصلت خدمــاتـه إلى حـوالي 000 3 أم ووليد معرضين للخطر، وأحالت المحتاجين للرعاية المتخصصة إلى مرافق الرعاية الصحية.
    儿基会也支持产后家访方案,该方案接触到约3 000名有危险的母亲和新生儿,并把有需要者推介到医疗设施接受专门护理。
  • فهذه المبادرة القائمة على أساس رعاية الطفل ونمائه من خلال الزيارات المنزلية تهدف إلى دعم الأطفال حتى سن الثالثة ووالديهم من خلال مشاريع للتثقيف في مجال صحة الطفل، والتدريب في مجال المهارات، وإدرار الدخل.
    这项家庭访问儿童保育和发展行动旨在以激励、儿童保育教育、技能培训和创收项目等方式支助三岁以下的儿童。
  • وكثيراً ما تكفل المبادرات التي يقودها شباب المتطوعين تقديم خدمات إلى الأشخاص المسنّين، ومن ذلك مثلاً أداء الزيارات المنزلية إلى المسنّين الذين يعانون الوحدة أو قعيدي المنازل، إضافة إلى تقديم مساعدات في أداء الواجبات الأُسرية.
    年轻人带头的志愿举措往往向老年人提供服务,例如上门探访孤单或不良于行困处家中的老人并协助家务工作。
  • وينبغي استعمال وسائل وأساليب تكميلية متعددة لدعم الأسر، تتنوع خلال عملية تقديم الدعم بما يشمل الزيارات المنزلية واللقاءات الجماعية مع الأسر الأخرى، والاجتماعات التي تعقد للتداول بشأن قضايا محددة وتأمين وفاء الأسر المعنية بالتزاماتها.
    在支助进程的不同阶段,所用办法和技巧也各不相同,如家访、与其他家庭的聚会、个案会议及获得有关家庭的承诺。
  • وبدأ في عام 1990 تنفيذ برنامج للإشراف على الحمل والولادة ليعمل إلى جانب برنامج الكشف المبكر التابع لإدارة الجمارك والخاص بالإشراف على صحة الطفل، وهو يشمل الزيارات المنزلية للأطفال الحديثي الولادة.
    1990年,成立了一个监测怀孕和出生方案,与海关局的早期探测方案合作,监测儿童的保健情况,其中还包括到家庭探访新生婴儿。
  • وتشكل الزيارات المنزلية جزءا رئيسيا من أنشطة التوعية المضطلع بها في سياق التأهيل المجتمعي شأنها في ذلك شأن حملات التوعية والأنشطة المشتركة بين الأصحاء والمعوقين في أي مجتمع محلي.
    家庭访问是社区康复深入基层活动的关键环节。 任何社区中健康的成员和伤残成员之间开展联合活动,并开办提高认识活动,也是关键环节。
  • ومنعا لإعادة تجنيد الأطفال رصدت المفوضية خلال الزيارات المنزلية العادية للأطفال المجنَّدين سابقا، كل الأطفال المسرَّحين وشجعتهم على الانخراط في الأنشطة الترفيهية أو الاجتماعية أو التدريب المهني أو العودة إلى المدرسة.
    为劝阻儿童不再被招募,难民署通过定期家访对每个儿童进行监测,并鼓励每个儿童参与娱乐和社交活动、参加职业培训或者重返校园。
  • ولما كانت مبادرات الزيارات المنزلية المكثفة والإجراءات المجتمعية المشتركة بين القطاعات من أجل الصحة على حد سواء جديدة، فإنه ليس بالاستطاعة بعد بيان الآثار التي رتبتها على الحالة الصحية للنساء والفتيات الماوريات.
    由于加强家庭巡诊和部门间社区保健行动项目都为新实施的倡议,目前还无法确定其对毛利妇女和女孩的健康状况会产生什么影响作用。
  • 37- دعت الدراسة إلى حماية الأطفال في سنواتهم الأولى من العنف وأقرت بالأهمية البالغة للرعاية الأبوية الإيجابية وبرامج الزيارات المنزلية والرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    " 研究 " 呼吁保护儿童在幼年时期免遭暴力侵害,并承认积极育儿、家访以及幼儿保育和发展方案的重要性。
  • فعلى سبيل المثال، طرأ تحسن كبير على معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة بفضل الزيارات المنزلية التي يقوم بها موظفو التوعية إلى جانب تبادل المشورة بين الأمهات، ونشاط فرق الدعم، والتثقيف عن طريق الجمعيات القروية ووسائل الإعلام.
    例如,通过外联工作者的家访,母亲与母亲之间相互咨询和支助小组,以及通过村民大会和媒体的宣传教育,全母乳喂养的比率大大提高。
  • ووضعت إندونيسيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا والصومال ونيبال واليمن خططا لاعتماد نهج جديد في إجراء الزيارات المنزلية بعد الولادة بهدف دعم الممارسات الأسرية في مجال رعاية المواليد.
    印度尼西亚、尼泊尔、索马里、南非、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和也门提出了计划,对在家产后检查采取新的办法,以支持家庭照顾新生儿的做法。
  • وأشادت أوروغواي ببنما على الزيارات المنزلية التي يقوم بها الأخصائيون الاجتماعيون لإرشاد الوالدين وتخصيص المِنح الدراسية، فانتشلت بذلك ما يزيد عن 100 طفل من سوق العمل وأعادت إدماجهم في نظام التعليم.
    它称赞巴拿马社会工作者进行的家庭访问,其目的是向家长提供指导和分配奖学金,因而从劳动市场撤出了100多名儿童,使他们重新回到学校学习。
  • وصدر البيان المشترك لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الزيارات المنزلية للطفل الوليد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009.
    2009年经济及社会理事会高级别部分期间,世卫组织、儿童基金会和人口基金发表了关于 " 新生儿家访 " 的联合声明。
  • 1004- وتصل عمليات التطعيم إلى كل ركن من أركان البلد كجزء من الاحتفال بأيام الصحة الوطنية، مع استخدام مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات مثل الزيارات المنزلية وفرق السفر إلى الأماكن النائية وإقامة مراكز ثابتة للتطعيم.
    接种疫苗是国家卫生日的活动之一,该活动遍及国家的每个角落,所采用的策略各种各样,如:家访、边远地区免疫接种巡回小组和固定免疫接种站等。
  • واستجابة إلى هذه التحديات، اتخذت الحكومة تدابير منها تخصيص 3 مليارات كرونة دانمركية على عدد من السنوات بالتركيز على جهد وقائي مبكر لفائدة المسنين يتمثل في الزيارات المنزلية وإعادة التأهيل والاعتماد على النفس علاوة على أنشطة تحفيزية ووقائية.
    面对这种挑战,政府多年来首先拨款30亿丹麦克朗,注重早期预防性努力,针对老年人进行家庭访问、康复和保养培训以及刺激和预防活动。
  • وواصلت اليونيسيف تنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال في تسعة مستشفيات و 45 من المرافق الصحية في الضفة الغربية، وثلاثة مستشفيات في قطاع غزة، وتمكنت من الوصول إلى 610 4 من الأمهات والمواليد الجدد من خلال برنامج الزيارات المنزلية بعد الولادة.
    儿基会继续在西岸九家医院和45个保健设施以及在加沙三家医院执行爱婴医院倡议,并通过产后家访方案走访了4 610名母亲和新生儿。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزيارات المنزلية造句,用الزيارات المنزلية造句,用الزيارات المنزلية造句和الزيارات المنزلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。