查电话号码
登录 注册

الزوال造句

造句与例句手机版
  • 161- بيد أنه حقيقة ثابتة أن ثراء التنوع الديني آخذ في الزوال تدريجياً، بمر الزمن، في تركيا.
    确实,丰富多彩的宗教生活正逐渐从土耳其消失。
  • ومع التغيُّرات الاجتماعية والاقتصادية وازدياد التعليم أصبحت هذه الممارسات في سبيلها إلى الزوال سريعا.
    随着社会经济的变化和教育水平的提高,这些做法在迅速减少。
  • وسيكون العالم أسعد حظا إذا استطاع استنقاذ بعض التراث الثقافي العريق من براثن الزوال فيصبح بالتالي أكثر ثراء.
    世界就能幸而恢复一些传统文化,不致消失,从而使其更加丰富。
  • على أن هذه الممارسة مآلها الزوال بفضل إمكانية الحصول على معارف وفوائد الطب الحديث.
    但随着人们越来越了解情况和越来越知道现代医学的益处,这一习俗定会消失。
  • ومع انخفاض أسعار النفط، تتجــه القوة المحركة التي تجعل التضخم المعلن يختلـف عن التضخم الجوهري إلى الزوال بسرعة.
    由于石油价格降低,使总通货膨胀偏离核心通货膨胀的驱动力也将逐渐消失。
  • فالمطلوب أولا هو إنقاذ السكان الذين يعيشون حول البحر الذي هو في سبيله إلى الزوال وإضفاء الاستقرار على النظام الإيكولوجي للمنطقة.
    首先需要挽救正在死亡的咸海周围的居民,并稳定该地区的生态系统。
  • وعوضا عن الأدلة المادية، تبحث التحقيقات في الجرائم السيبرانية عن آثار رقمية غالبا ما تكون سريعة الزوال وقصيرة العمر.
    计算机犯罪调查查出的并不是有形的证据,而是往往易失并短暂的数据轨迹。
  • وقد أُشير إلى أن الزوال التام للمادة (HCH)-ألفا بالتحلّل والتيارات المحيطية بصفة رئيسية سوف يتطلّب عقدين آخرين.
    有人认为,主要通过降解和洋流的作用完全消除甲型六氯环乙烷还将需要20年。
  • وعلى النقيض من ذلك، تُجسّد الفقرة الفرعية `4` الطابع السريع الزوال للتدبير المؤقت الذي يمكن أن يوقف أو يُنهى من قبل هيئة التحكيم نفسها.
    而第项反映了临时措施的短暂性,仲裁庭本身即可中止或终止这种措施。
  • إن المصير الحتمي للعوامل التي لا تتطور وتنمو على نحو متواصل هو، في الحياة الدبلوماسية كما في الحياة الحقيقية، الضعف ثم الزوال في نهاية المطاف.
    外交与现实生活一样,不能继续演变和生长的因素最终必定会衰败和死亡。
  • ويجب علينا، في المقام الأول، أن نكفل أن تتجاوز مناقشاتنا لبلوغ تلك الغاية العبارات السريعة الزوال وأن تسفر عن أعمال ملموسة.
    首先,我们必须确保为此目的举行的讨论不只是说说而已,而是能够产生具体行动。
  • وحيث أن معظم الرؤساء في البلد من الرجال، فإنه من غير المحتمل، إلى حد بعيد، أن تكون هذه الممارسة التمييزية آخذة في الزوال بشكل سريع.
    因为国内的大部分酋长都是男性,所以这种歧视性形式不可能轻易就能改变。
  • فمجتمعات بأكملها يمكن أن يكون مآلها الزوال إذا لم يبدِ المسؤولون عن ذلك استعدادهم لبذل الجهود اللازمة لمنع حدوث ذلك.
    如果责任者不愿意为防止这种情况发生作出必要的努力,那么整个社会可能会注定要消亡。
  • يقدر أن ما يناهز 90 في المائة من لغات العالم ستؤول إلى الزوال خلال الأعوام المائة القادمة إذا استمرت التوجهات الحالية كما هي.
    据估计,如果目前的趋势持续下去,世界上90%的语言将在今后100年内消失。
  • وتختلف الكتابة على الإنترنت عن الطابع السريع الزوال للاتصالات المنطوقة التي تتبدد، بينما تبقى الاتصالات التي نجريها عبر الإنترنت.
    在因特网上写的文字与口语沟通的短暂性不同,后者会消失,而我们在网上的交流仍然存在。
  • وخطورة هذه الشرور معروفة للجميع، ومع هذا، فإنها في سبيلها إلى الزوال بفضل ما يُبذل من جهود دولية.
    尽管如此,人们已经充分认识到这一灾祸的严重性,而且,由于国际社会的努力,已经开始消除它们。
  • ولا يحقق هذا التقرير في أسباب هذا الزوال وإنما يعتبره واقعا، فسيأتي وقت لا يمكن الإبقاء فيه على الحياة في تلك الدول.
    本报告不研究消失的原因,而只将其作为一个事实。 总有一天,在这些国家的生活会不可持续。
  • وفي المناطق الأصغر حجما لا تزال الهوة واسعة بين النساء والرجال، في حين تنزع هذه الهوة إلى الزوال في المناطق الأكبر حجما.
    在较小的地方,女性和男性之间存在的差距还是很明显的,而在较大的地方,差距趋向于消失。
  • وفي التعليق النهائي يقال للأطفال إن هذه العادات التقليدية آخذة في الزوال بسبب " العادات الغربية العصرية " .
    在一段最后评论中说,由于 " 现代西方习俗 " , 这种传统习俗正在消失。
  • وعلى العكس من ذلك، فإن المساواة في التعليم تسهم في الزوال التدريجي للأساس المنطقي الذي يقوم عليه انعدام التساوق إلى حد كبير في أدوار الجنسين في المجالين الأسري والعام.
    相反,教育平等有助于逐步打破支持性别在家庭和公共领域中起高度不对称作用的理论依据。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزوال造句,用الزوال造句,用الزوال造句和الزوال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。