查电话号码
登录 注册

الزواج الاستعبادي造句

造句与例句手机版
  • 104- وينبغي للدول أن تنظّم حملات لإذكاء الوعي بشأن الزواج الاستعبادي وسبل الانتصاف المتاحة للضحية المحتملة والفعلية والصحة الإنجابية والرعاية الصحية وأهمية تسجيل الولادات وعقود الزواج.
    各国应该就质役婚姻和向潜在和实际的受害者提供的补救措施、生殖健康和保健以及出生和婚姻登记的重要性发起提高认识运动。
  • وتلخص في الجزء الثاني، الأنشطة التي اضطلعت بها منذ أن رفعت تقريرها السابق إلى المجلس، وتبحث مسألة الزواج الاستعبادي وتقدم التوصيات بشأنها في الأجزاء من الثالث إلى التاسع من هذا التقرير.
    特别报告员在第二部分中总结了其向理事会提交前一份报告以来所展开的活动,并在第三至第四部分中讨论了质役婚姻问题并就此提出了建议。
  • 15- ولا يمكن اعتبار الانتهاكات التي تحدث في إطار الزواج الاستعبادي بمثابة أفعال عنف ترتكب ضد النساء والفتيات فقط لأن الرجال والفتيان هم أيضاً ضحايا وذلك بالرغم من أن النساء والفتيات يمثلن الأغلبية الساحقة لهؤلاء الضحايا.
    质役婚姻中出现的侵权行为不能仅仅视为侵害妇女和女孩的暴力行为,尽管质役婚姻涉及的绝大多数人是女孩和妇女,但男孩和男子也是受害者。
  • 19- ومن المهم إعادة التأكيد على أن حالات الزواج القسري والمبكر هي ممارسات شبيهة بالرق لأن ذلك يسمح بفهم الانتهاكات التي يقاسيها الضحايا والإجراءات المطلوب اتخاذها لمنع ممارسات الزواج الاستعبادي ورصدها ورفع دعاوى قضائية بشأنها.
    必须重申逼婚和早婚是类似奴隶制的做法,因为这可以使人们了解受害者所遭受的侵权行为以及需要采取何种干预行动来防止、监督和告发质役婚姻。
  • 97- وينبغي وضع برامج تهدف إلى دعم ضحايا الزواج الاستعبادي بتوفير المأوى مثلاً (في الأمد الطويل في بعض الحالات) والمساعدة القانونية (ولا سيما للأطفال الضحايا) والتعويض المالي بعد الطلاق والتعليم المتواصل.
    应该制定一些方案,支持质役婚姻的受害者,例如提供住房(有时是长期的住房)、法律援助(特别是向作为受害者的儿童)、离婚后的经济补偿和持续教育。
  • على أنه لا يمكن التذرع بهذه المعتقدات والممارسات لتبرير الزواج الاستعبادي وبمقتضى الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، يتعين على الدول إبطال الأعراف والممارسات الشبيهة بالرق مثل الزواج الاستعبادي أو التخلي عنها تماماً.
    然而这种信念和做法可以用来为质役婚姻辩护。 根据《废止奴隶制补充公约》,各缔约国应彻底废止或放弃类似奴隶制的机制和做法,例如质役婚姻。
  • على أنه لا يمكن التذرع بهذه المعتقدات والممارسات لتبرير الزواج الاستعبادي وبمقتضى الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، يتعين على الدول إبطال الأعراف والممارسات الشبيهة بالرق مثل الزواج الاستعبادي أو التخلي عنها تماماً.
    然而这种信念和做法可以用来为质役婚姻辩护。 根据《废止奴隶制补充公约》,各缔约国应彻底废止或放弃类似奴隶制的机制和做法,例如质役婚姻。
  • ولهذه الأسباب، تركز المقررة الخاصة ضمن هذا التقرير على النساء والفتيات الخاضعات للزواج الاستعبادي وكذلك بسبب قلة المعلومات المتاحة إما قصداً أو خطأ أو سهواً عن أثر الزواج الاستعبادي على الرجال والفتيان.
    由于这些原因,特别报告员在本文中着眼于质役婚姻中的女孩和妇女,而且还因为,不管是有意、失误或疏忽的原因,关于质役婚姻对男孩和男子的影响的资料甚少。
  • وتوصي بأن يضع مجلس حقوق الإنسان نهجاً أكثر شمولاً لمسألة الزواج الاستعبادي وأن تسن الدول تشريعات لمنعه وتقدم الدعم إلى الضحايا وتنظم الحملات لإذكاء الوعي بخصوص هذا الزواج وأثره السلبي. المحتويات
    特别报告员建议人权理事会针对质役婚姻问题制定一种比较全面的办法,并建议各国颁布立法,防止质役婚姻,向受害者提供支持,并发起一些运动,以提高人们对质役婚姻及其不利影响的认识。
  • وقد سنت أفغانستان عام 2009 تشريعاً بشأن القضاء على العنف ضد المرأة بهدف تجريم الزواج الاستعبادي وضمان تقديم الجناة إلى العدالة على أن القانون لا ينص على الطرق التي ينبغي للسلطات اتباعها لمعاملة المرأة التي تهرب للنجاة من الجرائم التي يجرّمها القانون.
    2009年,阿富汗颁布了关于消除对妇女暴力的立法,以便禁止质役婚姻并确保将犯罪人绳之以法。 然而该法律并没有规定当局应该如何对待为了摆脱法律禁止的罪行而逃离的妇女。
  • 55- وحسبما ورد ذكره أعلاه، سلطت الأضواء مؤخراً على مسألة الزواج الاستعبادي خلال النزاعات عبر حكم بارز صدر عن المحكمة الخاصة لسيراليون في قضية المدعي العام ضد بريما وآخرين واعترفت المحكمة فيه للمرة الأولى بأن الزواج القسري هو جريمة ضد الإنسانية بمقتضى القانون الجنائي الدولي.
    正如上文所提到,最近塞拉利昂特别法院在检察官诉Brima等人一案中作出了里程碑式的判决,这突出了冲突状况下质役婚姻的问题,该判决首次承认强迫婚姻是国际刑法下的一项反人类罪。
  • وتقدم أيضاً عرضاً موجزاً لمختلف أشكال الزواج الاستعبادي كما تم تعريفها في الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق، والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، وتسلط الأضواء على ضرورة اعتبار أشكال الزواج هذه أشكال رقق لزيادة توفير معلومات عنها وتحديد الإجراءات الواجب اتخاذها لمنع الزواج الاستعبادي ودعم الضحايا.
    她还概述了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》中界定的各种形式的质役婚姻,并强调必须将这种婚姻视为奴役形式,以便更好地通报和形成防止质役婚姻和支持受害者的各种行动。
  • وتقدم أيضاً عرضاً موجزاً لمختلف أشكال الزواج الاستعبادي كما تم تعريفها في الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق، والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق، وتسلط الأضواء على ضرورة اعتبار أشكال الزواج هذه أشكال رقق لزيادة توفير معلومات عنها وتحديد الإجراءات الواجب اتخاذها لمنع الزواج الاستعبادي ودعم الضحايا.
    她还概述了《废止奴隶制、奴隶贩卖及类似奴隶制的制度与习俗补充公约》中界定的各种形式的质役婚姻,并强调必须将这种婚姻视为奴役形式,以便更好地通报和形成防止质役婚姻和支持受害者的各种行动。
  • وكثيرة هي البلدان التي لا توجد فيها قوانين تجرم الزواج القسري أو الممارسات الشبيهة بالرق الناتجة عن الزواج الاستعبادي مثل الاستعباد المنزلي أو اغتصاب الزوج لزوجته أساساً بسبب اعتبار بعض الانتهاكات المرتكبة في إطار الزواج عادة في عداد الشؤون المنزلية وعدم قبول التدخل الخارجي في الغالب لأنه يعد تدخلاً في خصوصية المنزل.
    许多国家没有法律来惩罚逼婚或家庭奴役或婚内强奸等质役婚姻所造成的类似奴隶制的做法,主要是因为婚内出现的某些虐待行为往往被视为家庭事务,外来干预往往受到反对,因为这将是对家庭隐私的干涉。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزواج الاستعبادي造句,用الزواج الاستعبادي造句,用الزواج الاستعبادي造句和الزواج الاستعبادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。