查电话号码
登录 注册

الزكاة造句

造句与例句手机版
  • ويقدم مجلس الزكاة ومؤسسات الزكاة المساعدة، أساسا، إلى النساء الفقيرات والمعوزات والأطفال في إطار مشاريع مختلفة.
    济贫税理事会和济贫税基金会通过各种不同的计划主要向贫穷的妇女和儿童提供援助。
  • ورحبت أيضاً بنظام الزكاة والنضج السياسي للحكومة بشأن دارفور، وبالوضع الجديد في جنوب السودان.
    它还欢迎天课制度和政府在达尔富尔问题上的政治成熟度,导致苏丹南部出现了新的形势。
  • وفي عام 2004، شكلت النفقات على الفقراء من صندوق الزكاة كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق الحكومي لصالح الفقراء نحو 3.2 في المائة.
    2004年天课基金用于穷人的支出约占政府扶贫支出总额的3.2%。
  • وعملت الحكومة أيضا على وضع أنظمة جديدة لتحسين رصد ورقابة جمع الزكاة وغيرها من المساهمات الخيرية(11).
    该国政府还采取行动,制订新的法规,对天课和其他慈善捐助的征收进行更密切的监测和控制。
  • المشروع عبارة عن مال دوار يُمنح في شكل مشروعات صغيرة والممول الأساسي هو ديوان الزكاة التابع للاتحاد العام للمرأة السودانية.
    此项目以小型项目的形式授予,主要以妇女联合总会天课办公室提供的循环资金为主。
  • ٦١- يقوم ديوان الزكاة وصناديق التكافل العديدة بمساعدة المحتاجين من المرضى وأصحاب الحاجات المادية عن طريق تقديم دعم مادي لهم.
    Alms-Tax办事处和各种互助基金向苏丹的有病者和贫困者提供了物质支持和援助。
  • وتعد الزكاة واحدا من مصادر الدخل القومي الذي تستخدمه الدولة في الوفاء بالتزامها إزاء تنظيم حياة شعبها، والوفاء بالضروريات والاحتياجات العامة.
    天课是国家的收入来源之一,国家用以履行组织人民生活、满足必需品和公共需求的义务。
  • (11) الزكاة هي أحد الأعمدة الخمس الرئيسية، وكل مسلم يمتنع عن أدائها يعد آثما.
    11 天课为伊斯兰教的 " 五功 " 之一,不缴纳天课的穆斯林为罪人。
  • وفي إطار نشر تجربة الزكاة قام معهد علوم الزكاة بإجراء دراسات متعددة للديوان ونشر تجربته كتجربة متفردة في العالم.
    为推广天课经验,天课学研究所为天课救济处开展了一系列研究,并宣传这一在全球很独特的经验。
  • وفي إطار نشر تجربة الزكاة قام معهد علوم الزكاة بإجراء دراسات متعددة للديوان ونشر تجربته كتجربة متفردة في العالم.
    为推广天课经验,天课学研究所为天课救济处开展了一系列研究,并宣传这一在全球很独特的经验。
  • 530- والمؤسسة هيئة مستقلة تسعى إلى مكافحة الفقر وتنمية المجتمع عبر وسائل خاصة بها مثل جمع الزكاة والمساعدات، وهي تعمل وفق مبادئ الشريعة الإسلامية.
    该基金是一个独立的机构,通过收集扎卡特(天课)和援助等适当手段致力于消除贫困和社会发展。
  • 103- تتألف شبكة الحماية الاجتماعية على الصعيد الاتحادي عموماً من صندوق الزكاة المركزي(40) وبيت مال باكستان(41).
    长期以来,联邦一级的社会保险网络,包括中央Zakat基金 和巴基斯坦Bait-ul Mal (公共财政)机构。
  • يقدم ديوان الزكاة أقصى ما يمكن من تمويل لمشاريع للأسر الفقيرة وخاصة العائدين من النازحين واللاجئين بدارفور
    天课会应筹集尽可能多的必要资金,用于实施一系列有利于贫困家庭、尤其是回归人员、境内流离失所者和难民的项目
  • 127- كما ذكر في الفقرة 123 أعلاه، التمس اثنان من أصحاب المطالبات هما مؤسسة الكويت للنهوض بالعلوم (KFAS)، ودار الزكاة تعويضاً عن عدم تلقي تبرعات.
    以上第123段已经提到过,两个索赔人KFAS和Zakat协会要求赔偿未收到自愿捐款的损失。
  • 71- واجتمعت الخبيرة المستقلة مع مجلس إدارة ديوان الزكاة بالخرطوم ولاحظت العمل المنجز فيما يتعلق بتحديد الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع.
    独立专家与位于喀土穆的伊斯兰济贫税机构董事会举行了会议,并且注意到为收集极端贫困者的情况所做的工作。
  • 433- يهدف نظام الزكاة الإسلامية (مساهمة سنوية قدرها 2.5 في المائة من جميع الأموال والأصول غير المنفقة) لمنفعة المعدمين من الأرامل واليتامى والمسنين.
    伊斯兰教的zakat制度(从所有未支出的财富和资产中每年拨出2.5%)旨在造福赤贫的寡妇、孤儿和老人。
  • 8- وبوصفه عاملاً اجتماعياً في مستشفى الزكاة بطولكرم، كان السيد أبو الخير يُعنى بالملفات الصحية للمرضى الذين يعانون من صعوبات مالية.
    作为一名在图勒凯尔姆Al-Zakat医院工作的社工助理,Abu Alkhair先生负责处理经济困难病患的病历。
  • ويمتد عمل ديوان الزكاة الإسلامي ليشمل تقديم الدعم للمؤسسات التعليمية والمشاريع ذات الصلة بالصحة ومعاهد التعليم الديني وكذلك تعزيز توظيف الشباب ورعاية المسنين في إطار توفير البيئة الأُسرية لهم.
    其工作涉及支持教育机构和卫生相关计划、宗教教育机构,以及促进年轻人就业,营造家庭气氛关爱老人。
  • نظام الزكاة الإسلامي (ضريبة نسبتها 2.5 في المائة سنويا من كل الثروة غير المنفقة والممتلكات) موضوع لإفادة الأرامل والأيتام والفقراء والذين في حاجة شديدة.
    伊斯兰济贫税收制度(所有未动用财富和资产的年税率定为2.5%)意图为寡妇、孤儿、穷人和亟需帮助的人谋福利。
  • 79-105- مواصلة العمل من أجل إبلاغ البلدان المهتمة عن تجربة بيت الزكاة في مجال العمل الإنساني، وهي التجربة التي تهدف إلى الحد من معاناة المحتاجين من الأشخاص والأسر (قطر)؛
    105. 继续努力向感兴趣的国家介绍人道主义公立救济院的经验,减少贫困个人和家庭的苦难(卡塔尔);
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزكاة造句,用الزكاة造句,用الزكاة造句和الزكاة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。