查电话号码
登录 注册

الزراعة في أفريقيا造句

造句与例句手机版
  • والأرز من المحاصيل الغذائية الرئيسية في أنظمة الزراعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وتقدر المساحات التي يزرع فيها بنحو 6.4 مليون هكتار.
    稻米是撒南非洲耕作制度的主要粮食作物,其种植面积估计约为640万公顷。
  • وأخيراً انطلق التعاون مع البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا قصد التوفيق بين الاجتماع وغيره من المبادرات على الصعيد القاري.
    最后,启动了与非洲农业综合发展方案的合作,以便与非洲大陆一级的其他举措协调。
  • ' 2` الإسراع بتنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا الذي وضع في إطار الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا وهو البرنامج الذي يوفر إطارا قيما للعمل؛
    ㈡ 加快实现新伙伴关系的综合非洲农业发展方案,这个方案提供了一个宝贵的框架;
  • دعم مبادرة الثورة الخضراء، اقتداء بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا وتحالف الثورة الخضراء في أفريقيا.
    支持绿色革命倡议,例如非洲发展新伙伴关系、非洲农业发展综合方案和非洲绿色革命联盟。
  • وفضلا عن ذلك، شجّع برنامج الأغذية العالمي ودعم مشاركة الحكومة في البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    此外,粮食计划署促进并支助政府参与非洲发展新伙伴关系的非洲农业发展综合方案进程。
  • وتتحرك تلك الاستجابات من شركاء التنمية بالتوازي مع الدعم المتزايد المقدم من المجتمع الدولي من أجل تحويل الزراعة في أفريقيا عن طريق برنامج تنمية الزراعة.
    发展伙伴的这些应对与国际社会日益支持通过农业发展方案改革非洲农业的做法是一致的。
  • ففي عام 2012، بلغت حصة العمالة في قطاع الزراعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 62 في المائة، بعد أن كانت 67.5 في المائة في عام 1991.
    2012年,撒哈拉以南非洲的农业就业比占62%。 1991年,该比例为67.5%。
  • لكن الأسمدة غالية الثمن وتعتمد الزراعة في أفريقيا على الأمطار في المقام الأول، إذ لا تتجاوز نسبة مساحة الأراضي التي تروي أربعة في المائة من مجموع الأراضي الزراعية(20).
    然而,在非洲,化肥很昂贵,农业主要依赖雨水,所有农用地中只有4%得到灌溉。 20
  • كما يقتضي النجاح في مجال الزراعة في أفريقيا توفير أحدث المعارف والخبرات العلمية في مجال تطبيق التقنيات الخاصة بإدارة الأراضي والتربة والمياه على نحو مستدام.
    非洲农业的成功还需要得到最新的科学知识以及应用可持续土地、土壤和水资源管理技术方面的经验。
  • وأتاحت هذه الدينامية الجديدة تحقيق تقدم جيد، على غرار ما حصل في تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا ومبادرات الهياكل الأساسية المتعددة الأقطار.
    在增添这股新动力后,执行工作取得了良好进展,例如,执行了非洲农业发展综合方案和多国基础设施举措。
  • وتجدر الإشارة إلى العدد المتزايد من البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تعمل على إدراج البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا في برامجها المتعلقة بتنمية الزراعة.
    值得注意的是,越来越多的南部非洲发展共同体国家将非洲农业发展综合方案纳入其农业发展方案。
  • ' 1` زيادة دعم المجتمع الدولي لتنفيذ مختلف برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وخاصة برنامجها الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا وبرنامجها الخاص بالبيئة.
    ㈠ 加大国际社会对执行非洲发展新伙伴关系下各种方案的支助,特别是非洲农业发展综合方案及其环境方案;
  • بناء نظم غذائية وإيكولوجية مستدامة والقادرة على المقاومة باستخدام التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في البيئيات التي تسيطر عليها الزراعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    在撒哈拉以南非洲以农业为主的地区,利用基于生态系统的适应办法, 建设可持续和有复原力的生态粮食系统
  • وتوصل صندوق المانحين الاستئماني المتعدد الأطراف التابع للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا إلى اتفاق مع الشركاء بشأن قضايا تمويل البرنامج الشامل لتنمية أفريقيا وتنفيذه.
    非洲农业发展综合方案多方捐助信托基金就涉及非洲农业发展综合方案供资和执行的问题与各伙伴方达成了一致。
  • وبالإضافة إلى هذا، يوفر البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطاراَ لإحلال النمو الزراعي والتنمية الريفية والأمن الغذائي في أفريقيا.
    此外,非洲发展新伙伴关系非洲农业发展综合方案为非洲恢复农业增长、农村发展和粮食保障提供了一个框架。
  • ونقدر الدور المهم للثروة الحيوانية في مجال الزراعة في أفريقيا ونظم المحاصيل والثروة الحيوانية المختلطة في توفير الدخل وتحقيق الأمن الغذائي والحد من تعرض المزارعين للمخاطر.
    我们认识到牲畜在非洲农业以及作物-牲畜混合系统中为提供收入和粮食保障并降低农民风险所发挥的重要作用。
  • ومضى يقول إن التنفيذ الناجح للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا يقدم الإطار الأكثر فعالية لمعالجة مشكلتي الجوع والفقر في القارة في الأمدين القصير والطويل.
    《非洲农业发展综合计划》的成功实施为在短期和长期内解决非洲大陆饥饿与贫穷问题提供了一个最为有效的框架。
  • ولا بد من تغيير الزراعة في أفريقيا من خلال بيئة تمكينية تتألف من السياسات والمؤسسات والهياكل الأساسية والاستثمارات في البحث العلمي وتطوير التكنولوجيا ونشرها.
    必须建立一个有利的环境,其中包括政策、机构、基础设施和科研投资、技术开发和推广,以此来实现非洲农业的转变。
  • والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا هو البرنامج الزراعي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي بدورها برنامج تابع للاتحاد الأفريقي منذ عام 2003.
    非洲农业发展综合方案是非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的一个农业方案,也是2003年以来非洲联盟的一个方案。
  • وتمثل الدور الرئيسي لهؤلاء الخبراء في تعزيز قدرة المنظمة في مجال العمل والدعوة المتعلقين بالسياسات، دعما لتنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا ورصده وإعداد التقارير عنه.
    专家的主要作用是加强该组织在政策和倡导工作方面的能力,以支持《非洲农业发展综合方案》的执行、监测和报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزراعة في أفريقيا造句,用الزراعة في أفريقيا造句,用الزراعة في أفريقيا造句和الزراعة في أفريقيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。