查电话号码
登录 注册

الرقم القياسي لتسوية مقر العمل造句

"الرقم القياسي لتسوية مقر العمل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يتوقف النظام الحالي لتحديد اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل على الردود اﻵتية من موظفي نظام اﻷمم المتحدة الموحد على اﻻستفسارات، واﻻستجابة الكافية والموثوق بها من الموظفين أساسية لتحديد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل تحديدا عادﻻ.
    目前确定差价调整数指数的制度依赖共同制度工作人员对调查的答复,因此,充分的可靠的工作人员答复对公平确定差价调整数指数是不可或缺的。
  • ويترتب على استعراض تصنيف تسوية مقر العمل تحديث جميع عناصر الرقم القياسي لتسوية مقر العمل مراعاةً لتقلبات أسعار الصرف والتضخم التي تؤدي، أحيانا وليس دائما، إلى زيادة حقيقية في صافي الأجر المقبوض.
    工作地点差价调整数等级审查涉及更新工作地点差价调整数指数所有构成部分,以反映有时、但并非总是导致实得工资净额实际增加的汇率波动和通货膨胀。
  • وقال، فيما يتعلق بالرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف، إن لجنة الخدمة المدنية الدولية ذكرت في تقريرها أنه يمكن مراعاة الرقم القياسي لتكاليف المعيشة في المناطق الحدودية الفرنسية عند حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    关于日内瓦工作地点差价调整数,他说公务员制度委员会在其报告中曾指出,在计算工作地点差价调整数时,有可能考虑到法国边境地区的生活费用。
  • و يمكن أن يؤدي عدم إجراء دراسات استقصائية عن تكاليف المعيشة أو التأخر فيها في أحد مراكز العمل إلى عدم الدقة في تحديد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل بالنسبة للمواقع المعنية، نظرا للاستخدام المتزايد للإحصاءات المحلية من أجل استكمال التدابير.
    在工作地点实施生活费用调查的失败或延误可能因为增加使用当地统计资料来更新计量方法导致无法精确确定该地点的工作地点差价调整数指数。
  • وبناء على التحليل الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل بحثا عن إمكانية تبسيطه، خلصت اللجنة إلى أن الهيكل الحالي للرقم القياسي ملائم للغرض المنشود ومن ثم لا ترى أي سبب مقنع لتغييره.
    咨询委员会在分析了工作地点差价调整数指数结构是否可能简化之后认为,目前的工作地点差价调整数指数结构切合目的,没有令人信服的理由要改变它。
  • وأبلغت اللجنة كذلك بأن الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز العمل الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية يتضمن عنصرا للسكن يستند إلى متوسط الإيجارات التي يدفعها الموظفون المعينون دوليا في مركز العمل.
    行预咨委会还获悉,国际公务员制度委员会为一个工作地点确定的工作地点差价调整指数含有一个住房要素,其依据是该工作地点国际征聘工作人员支付的平均租金。
  • واتفق ممثلو اتحادات الموظفين في الرأي مع ممثلة الشبكة، وأضافوا أن أي تغيير في هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل يهدد بتعقيد نظام الأجور وبإيجاد أوجه تفاوت في التعويض عبر مختلف مراكز العمل.
    工作人员联合会的代表同意人力资源网的观点,并补充说,工作地点差价调整指数结构的任何调整都有可能使薪酬制度更加复杂,造成不同类型工作地点的报酬差异。
  • 98- وفي الفئة الفنية، من شأن الزيادة المقترحة في علاوات الدرجات، والبالغة 0.6 في المائة، إلى جانب الزيادة السنوية المتوقَّعة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الخاص بفيينا، والبالغة 1.2 في المائة، أن تفضيا إلى زيادة سنوية فعلية قدرها 1.8 في المائة في عام 2013.
    在专业职类方面,职等内加薪拟议增加0.6%以及维也纳工作地点差价调整指数预计年度增长1.2%,导致2013年实际年度增长率为1.8%。
  • (ل) أن تطلب إلى الأمانة مواصلة دراستها للتعديلات المحتمل إدخالها على طريقة حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل استنادا إلى أسعار نيويورك التي يجري تحديثها على نحو منتظم، باستخدام المجموعة المصنفة للرقم القياسي لأسعار الاستهلاك التي ينشرها مكتب إحصاءات العمل؛
    (l) 请其秘书处继续研究能否通过使用美国劳工统计局公布的相关消费物价指数分列数据集,对根据定期更新的纽约价格计算工作地点差价调整数指数的做法予以更改;
  • ويستخرج مضاعف تسوية المقر (الذي يعرف أيضا بتصنيف تسوية مقر العمل) من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الذي يوضع بواسطة عمليات مقارنة دورية للبيانات المتعلقة بتكلفة المعيشة بين المدينة المتخذة أساسا وغيرها من المواقع.
    工作地点差价调整数乘数(也称工作地点差价调整数等级)是由工作地点差价调整数指数推算出来的。 差价调整数指数是通过对基准城市和其他地点的生活费数据定期进行比较来确定的。
  • وأقرت اللجنة التبسيطات المقترحة لهيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل عن طريق تخفيض عدد البنود الرئيسية، مضيفة أن تلك الخطوة من شأنها أن تدر فوائد من حيث زيادة مشاركة الموظفين في الدراسات الاستقصائية بشأن تكلفة المعيشة، وكذلك الاتساق مع هياكل الأرقام القياسية في المنظمات المماثلة.
    委员会同意关于通过减少基本项目精简工作地点差价调整数指数结构的提议,并指出,这将带来好处,更多的工作人员会参加生活费调查,同时也能与类似的组织的指数结构保持一致。
  • وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة أن تواصل دراسة مدى جدوى تعديل طريقة حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمراكز العمل من الفئة الأولى باستخدام بيانات الأسعار الخاصة بنيويورك والتي يتم تحديثها بشكل متواصل، باستخدام بيانات الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك، التي ينشرها مكتب الولايات المتحدة لإحصائيات العمل.
    委员会还请其秘书处继续研究能否利用美国劳工统计局公布的消费物价指数数据,对使用不断更新的纽约价格数据来计算第一组工作地点的工作地点差价调整数指数的做法予以更改。
  • أقرت ممثلة شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بأنه ليس ضروريا من الناحية الفنية إجراء تنقيح متعمق لهيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الحالي قد يؤدي إلى زيادة أوجه التفاوت والتقلبات في الرواتب على نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة، ويقلل بذلك من إمكانية التنبؤ بالتكاليف.
    人力资源网的代表承认,深入修订现行的工作地点差价调整数指数结构在技术上没有必要,而且可能会导致整个联合国共同制度的薪金差距拉大,波动加剧,从而降低费用的可预测性。
  • غير أن أعضاء اللجنة أعربوا عن شكوكهم في جدوى إدراج رسم الازدحام في لندن كبند منفصل في احتساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل إذ أن هذا الرسم لا يختلف عن رسوم عبور الجسور والأنفاق والطرق السريعة التي يسددها الموظفون في المدينة التي تُعتبر أساسا للنظام.
    然而,委员会成员对在计算工作地点差价调整数指数时把伦敦塞车费作为单独项目分列的可行性表示怀疑,理由是所收费用与工作人员在共同制度的基准地点过桥、隧道或高速公路所付通行费别无二致。
  • 114- وفي مراكز العمل من الفئة الأولى (ذات العملات الصعبة)، تُجرى تغييرات على تسوية مقر العمل من حيث تكاليف المعيشة، إما بعد قياس تغير بنسبة 5 في المائة كاملة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل أو بعد 12 شهرا من آخر زيادة في صافي الأجر المقبوض بالعملة المحلية، أيهما أسبق.
    在第一组工作地点(硬货币),在差价调整数指数的变动满五个百分点之后或自上次增加以当地货币支付的实得工资净额超过12个月(以先发生者为准)之后,将根据生活费的变化改动工作地点差价调整数。
  • وطلبت لجنة الخدمة المدنية الدولي في دورتها الثالثة والستين إلى لجنة تسويات مقر العمل أن تجري عددا من الدراسات المنهجية المتعلقة بجولة عام 2010 للدراسات المقارنة لمواقع العمل، بما في ذلك تبسيط هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل عن طريق تقليل عدد البنود الأساسية واستخدام أساليب انحدار المنفعة لبعض المنتجات ذات التكنولوجيا العالية.
    公务员制度委员会第六十三届会议请调整数咨委会就2010年各地情况调查进行一系列方法研究,包括通过减少基本项目和对一些高技术产品采用物品回归分析法等精简工作地点差价调整数指数结构。
  • وفي إطار مناقشة الإجراءات المقترحة من أجل تحديد عوامل ترجيحية مشتركة بالنسبة لجولة استقصاءات تكلفة المعيشة لعام 2010، شدد أعضاء اللجنة على أهمية ارتفاع مشاركة الموظفين في الاستقصاءات الأساسية، حيث أن هذه الاستقصاءات تقدم معاملات ترجيح النفقات التي من شأنها أن تستخدم في حسابات الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لجولة عام 2010.
    在讨论为2010年一轮生活费调查确定共同权重的拟议程序时,委员会成员强调了大量工作人员参与基线调查的重要性,因为这些调查提供的支出权重将用于2010年一轮工作地点差价调整数指数计算。
  • فإذا كان الموظفون، بمن فيهم رؤساء البعثات، يحصلون على مساعدة للسكن، بما في ذلك السكن الذي توفره المنظمة، أو الحكومة المعنية أو المؤسسة ذات الصلة، إما مجانا أو بإيجارات أقل بكثير من متوسط الإيجار المستخدم في حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز العمل، فإنه يتم اقتطاع الإيجار من مرتب الموظف().
    如果包括特派任务负责人在内的工作人员获得住房援助,包括由本组织、政府或相关机构提供住房,则无论是免费还是远低于计算其工作地点的工作地点差价调整指数时所用平均租金,都要从工作人员薪金中进行租金扣减。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرقم القياسي لتسوية مقر العمل造句,用الرقم القياسي لتسوية مقر العمل造句,用الرقم القياسي لتسوية مقر العمل造句和الرقم القياسي لتسوية مقر العمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。