查电话号码
登录 注册

الرفاه البشري造句

"الرفاه البشري"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 22- تنطوي التنمية المستدامة على تكامل الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للبلد من أجل تعظيم الرفاه البشري للأجيال الحاضرة بدون الإضرار برفاه أجيال المستقبل.
    可持续发展是一个国家的经济、社会和环境的综合目标,目的是使当前这一代人能够获得最大福祉同时又不危及后代子孙。
  • وتظل التنمية الصناعية في هذا العالم المعولم أداة قوية للعمل على تحقيق الرفاه البشري وتعزيز الصالح العام المجسّد في الأهداف الإنمائية للألفية. باء-2 الاتجاهات في التنمية الصناعية
    在当今全球化世界,工业发展依然是增进人类福利,促进《千年发展目标》所体现的共同福祉的一个强有力手段。
  • ونظرا لﻷداء اﻻقتصادي الضعيف في أقل البلدان نمـــوا خــﻻل الجــزء اﻷول من التسعينــات، ﻻ يُستغرب أنه تعذر تجنب انخفاض مستوى الرفاه البشري في جميع هذه البلدان تقريبا.
    由于1990年代早期最不发达国家的经济状况甚弱,也就无怪几乎所有这些国家没有能扭转人民福祉衰落的趋势。
  • وإذ تدرك أيضا أنه لا بد من تعزيز الرابطة بين السياسات والعلوم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على جميع المستويات، من أجل تحقيق الرفاه البشري والتنمية المستدامة،
    又确认必须在所有各级加强生物多样性和生态系统服务科学政策的相互作用,以促进人类长期的福祉和可持续发展,
  • ويعني ذلك أن صحة النظام الإيكولوجي ونشاطه يدلان أيضا على قدرته على المساهمة في الرفاه البشري من خلال توفير الموارد البحرية الحية وخدمات النظام الإيكولوجي والمنافع الجمالية والروحية.
    这意味着生态系统的健康和机能运作也包括生态系统提供海洋资源、生态系统服务及美学和精神裨益、从而促进人类福祉的能力。
  • ومن وجهة نظر سويسرا، هذا التعبير الخاص باقتصاد الرفاه البشري وعدم الإضرار بالبيئة ينبغي أن يعزّز تكنولوجيات نظيفة وذات كفاءة من حيث الموارد، وأن يتسم بشفافية السوق، والمشتروات العامة المستدامة وأنماط الاستهلاك المستدام والإنتاج المستدام.
    瑞士认为,绿色经济应促进清洁和资源节约型技术、市场透明、可持续的公共采购以及可持续的消费和生产模式。
  • وبفضل اﻻتفاق البارز الذي تم التوصل إليه أثناء المؤتمر أصبح الرفاه البشري بدﻻ من اﻷعداد البشرية النقطة المحورية لجميع اﻷنشطة الدولية الموجهة لمعالجة قضايا التنمية اﻻقتصادية والنمو السكاني المتوازن والمستدام.
    会议上达到的这个里程碑以人类福利而不仅仅是人类作为旨在处理经济发展和平衡可持续的人口增长问题的所有国际活动的中心。
  • وفي ضوء شتى الآراء الواردة أعلاه، فإنه ليس من المستغرب أن تكون مهمة جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أداة أكثر فعالية لتحسين الرفاه البشري قد ظلت لأمد طويل على جدول أعمال وكالات المساعدة الوطنية.
    各国援助机构的议程中一直列有如何更有效利用官方发展援助来改善人类福祉的任务。 鉴于以上各种理由,这一点毫不奇怪。
  • 43- ومضى قائلا إن كوبا ترى أن التنمية المستدامة مسألة ممكنة إذا ما تزامنت مع تنمية طاقة مستدامة، وهو ما يعني استهلاكا رشيدا وفعّالا، مما يروّج الرفاه البشري والتوازن الإيكولوجي على الأمد الطويل.
    古巴认为,只有伴随着可持续能源发展,可持续发展才是可能的,这意味着合理和有效消费、促进人类福祉和长期生态平衡。
  • وتتفاعل أوجه عدم المساواة في الدخل والثروة مع التعليم والصحة والمشاركة المدنية وغير ذلك من العوامل المساهمة في الرفاه البشري ومقاييسه، فتُبقي الأفراد والمجتمعات المحلية سجينة دورات العوز والحرمان.
    收入和财富不平等与教育、保健、公民参与以及人类福祉的其他因素和衡量指标相互影响,使个人和社区陷入贫穷和劣势的恶性循环。
  • ولاحظ الخبراء أن توفير الطاقة المناسبة بتكلفة ميسورة أمر ضروري لاستئصال شأفة الفقر وتحسين الرفاه البشري والرفع من مستوى المعيشة، كما أن ذلك يُعَدّ شرطاً مسبقاً للتنمية الصناعية ولجلب الاستثمارات الأجنبية.
    代表们指出,提供适当和低价能源对在全世界消灭贫穷、改善福利和提高生活水平十分重要,是工业发展和吸引外商投资的先决条件。
  • إن الهدف الرئيسي لبرنامج العمل المتمثل في تحسين الرفاه البشري وتعزيز التنمية المستدامة، يتسق اتساقا كاملا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    目标的贡献 12. 《行动纲领》的首要目标是改善人类福祉、促进可持续发展,这项目标完全符合国际商定的发展目标和《联合国千年宣言》。
  • وتوفر المدن الفرصة لاستغلال الموارد بما فيها الأراضي بكفاءة أكبر مع تحسين الرفاه البشري ولكنها تشكل ضغوطاً أيضاً على الإدارة الحضرية والتخطيط الحضري() ولا سيما لحماية رفاه الفقراء من سكان الحضر.
    城市为既更有效地利用土地等各种资源又改善人类福祉提供机遇,但也给城市治理和规划带来压力, 特别是在保护城市贫穷居民福利方面。
  • وفي حين أنه من الصعب الإتيان بتعريف دقيق لعبارة الاقتصاد الأخضر ((green economy أي اقتصاد الرفاه البشري وعدم الإضرار بالبيئة وهو ما تستطيع جميع الدول الأعضاء الموافقة عليه، ينبغي تطوير فهم مشتَرك لهذا المفهوم.
    虽然很难达成一个让所有会员国都同意的 " 绿色经济 " 的具体定义,但应就这个概念达成共识。
  • وستكون أهدافها العامة هي الإسهام في زيادة فعالية وعدالة اتخاذ القرارات بما يضمن الرفاه البشري ويعزز الروابط العلمية بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية.
    它的首要目标是建立更有效和公平的决策,以确保人类的福祉,加强与生物多样性和生态系统有关的多边环境协定和相关政府间机构之间的科学联系。
  • ولم يجر توزيع تكاليف الرفاه البشري والتكاليف الاجتماعية المرتبطة ببرامج التقشف الأوروبي توزيعا عميما على جميع السكان، لكنها تركزّت إلى حد كبير على قطاعات صغيرة من السكان هي غالبا القطاعات قليلة المزايا اقتصاديا بالفعل.
    与欧洲紧缩方案相关的人的福利和社会费用并没有广泛分布在所有人口中,而是主要集中在往往已处于经济上不利地位的较小人口群体中。
  • يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات المختصة لاستكشاف آليات لتحسين التبادل البيني للعلوم - السياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي من أجل الرفاه البشري والتنمية المستدامة؛
    请执行主任进一步支持各国政府和相关组织开发各项机制,以提高有利于人类福祉和可持续发展的生物多样性和生态系统服务科学政策平台;
  • (ج) أن تواصل تهيئة بيئة مواتية لتنمية قطاع مجتمع مدني حيوي يمثّل المجتمعات ككل ويمكن مساءلته، باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز كفاءة وإنصاف وفعالية الاستثمارات في الرفاه البشري والإدماج الاجتماعي؛
    (c) 继续为建设一个充满活力、具有代表性和负责任的民间社会部门创造有利环境,将此作为提高人类福祉和社会融合投资效率、公平和实效的一个手段;
  • وستكون أهدافها الشاملة هي الإسهام في زيادة فعالية وعدالة اتخاذ القرارات بما يضمن الرفاه البشري ويعزز الروابط العلمية بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    它的首要目标是建立更有效和公平的决策,以确保人类的福祉,加强与生物多样性和生态系统有关的多边环境协定和相关政府间机构之间的科学联系。
  • ويشكل ذلك شاغلاً بصفة خاصة على الأصعدة الإقليمي والوطني والمحلي، التي يحدث فيها كثير من أهم التفاعلات التي من هذا النوع، والتي يعتمد فيها الرفاه البشري اعتماداً مباشراً للغاية على خدمات النظام الإيكولوجي؛
    这对区域、国家和地方各级来说关系重大,因为上述各级会发生许多这种性质的最重要的互动,而且在这些层级上人类福祉最直接依赖于生态系统服务;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرفاه البشري造句,用الرفاه البشري造句,用الرفاه البشري造句和الرفاه البشري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。