الردة造句
造句与例句
手机版
- وقد حُكم على شخص واحد على الأقل لارتكابه جريمة الردة في 2011، وأُعلن رسمياً عن أكثر من 100 عملية إعدام في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2011 بسبب جرائم متصلة بالمخدرات.
2011年至少有一人被判背教。 据报2011年伊朗官方公布的100多个处决案件涉及的是毒品犯罪。 - يمكن أن تكون عقوبة التحوّل من دين إلى آخر هي الاعتقال والمحاكمة بتهمة " الردة " ، والسجن، وأحيانا الحكم بالإعدام.
对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以 " 叛教 " 为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。 - وأبرز القوانين المتعلقة بالجرائم الدينية وأشهرها اثنان هما قانون الردة وقانون التجديف.
两项最不受欢迎和传播甚广的宗教罪法律是 " 叛教法 " 和 " 亵渎法 " 。 - وبالإضافة إلى ذلك، وحسب مصادر مختلفة، قام التنظيم بإعدام عشرات الأشخاص في محافظات دير الزور وحلب والرقة، وذلك بتهم تنوعت بين الردة ومساعدة القوات الحكومية.
此外,据多个消息来源称,伊黎伊斯兰国以叛教和协助政府部队等罪名,在德尔祖尔省、阿勒颇省和拉卡省处决了数十人。 - وقيل للمقرر الخاص أن تهمة " الردة " استخدمت أحياناً ضد الذين يعترضون على سياسة النظام بصورة أو بأخرى.
特别报告员了解到,指控犯有 " 叛教 " 的罪名有时被用来针对不论以任何方式反对当权政策的人。 - ويحظر على النساء الزواج من غير المسلمين ويُواجِهن الإدانة بموجب قوانين الردة (التي يعاقب عليها بالإعدام في بعض البلدان)، بما في ذلك الكويت ومصر والمملكة العربية السعودية.
妇女被禁与非穆斯林人结婚,并会面临叛教罪(在一些国家可能处以死刑),这些国家包括埃及、科威特和沙特阿拉伯。 - )ز( ضمان عدم فرض عقوبة اﻹعدام على الردة أو على الجرائم التي ﻻ تنطوي على عنف أو في تجاهل ﻷحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٢( وضمانات اﻷمم المتحدة؛
(g) 确保不对背教行为或非暴力罪行,或无视《公民及政治权利国际盟约》的规定和联合国的保障措施,施行死刑; - 138-178 إلغاء الرجم كشكل من أشكال عقوبة الإعدام، والنظر في إلغاء " الردة " كجريمة يعاقب عليها بالإعدام (سلوفاكيا)؛
178 废除作为一种极刑形式的石刑,并考虑废除作为可处死刑的罪行的 " 叛教 " 罪(斯洛伐克); - كما يُزعم أن محمد عمر حاجي أوقف من جديد بعد ذلك بشهرين؛ ويبدو أن محكمة حكمت عليه بالإعدام بتهمة الردة وربطت عدم تنفيذ هذا الحكم بشرط عودته إلى الإسلام.
据称,两个月后他被重新逮捕,并因叛教被一法庭判为死刑。 但该法庭称,如果他重新皈依伊斯兰教,就不会执行死刑。 - 83-31- سن قانون للحرية الدينية يستثني صراحة غير المسلمين من تطبيق الشريعة، وعدم تجريم الردة التي تعتبر جريمة بموجب قانون العقوبات (1991) (إسبانيا)؛
31. 颁布宗教自由法,明确不包括对非穆斯林适用伊斯兰教法并将《刑法》(1991年)认为是一种罪行的叛教除罪化(西班牙); - 29- وفي المملكة العربية السعودية، تنفذ عقوبة الإعدام بالنسبة لمجموعة كبيرة من الجرائم التي لا يمكن اعتبارها " أشد الجرائم خطورة " ، بما في ذلك الردة والشعوذة.
在沙特阿拉伯,对范围广泛的不能被认为是 " 最严重的罪行 " 的过错应用死刑,其中包括变节和巫术。 - وتعني حرية الدين أن جميع الناس أحرار في ممارسة دينهم، ولكنها تستتبع أيضاً التزاماً باحترام المعتقدات الدينية للآخرين وقبول الردة وحق البعض في أن لا تكون لديهم معتقدات دينية على الإطلاق.
宗教自由意味着奉行其本人所皈依宗教的自由,然而,同时有义务和尊重他人的宗教信仰,并接受改变信仰以及有些人根本就没有宗教信仰的事实。 - وحرية الدين تعني، مثلاً، حرية الفرد في ممارسة دينه، ولكنها تعني أيضاً الالتزام باحترام المعتقدات الدينية للغير وتقبّل الردة وكون البعض لا يدينون بأية معتقدات دينية على الإطلاق.
例如,宗教自由不仅仅意味着实践一个人自己的宗教的自由,而且还意味着有义务尊重他人宗教信仰、接受他人放弃宗教以及一些人根本没有宗教信仰的事实。 - كالجرائم الاقتصادية أو الجِبت أو الردة أو الجرائم ذات الصلة بالمخدرات() أو العلاقات الجنسية بين شخصين راشدين برضاهما.
在一些国家,对经济犯罪、巫术、背叛信仰和涉毒犯罪 或成年人之间双方同意的性关系等达不到 " 最严重罪行 " 门槛的非暴力罪行实施死刑。 - 39- في عام 2007، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن القانون الجنائي لعام 1991 يُجرّم الردة وأوصت اللجنة السودان بإلغاء هذا الحكم نظراً لتعارضه مع المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(87).
2007年,人权事务委员会注意到,根据《1991刑法》叛教是一项罪行,建议苏丹取消这一罪名,因为不符合《公民权利和政治权利国际公约》第十八条的规定。 - غير أن الصحفيين ظلوا يواجهون تحديات عديدة اتخذت أشكال القتل، والاختطاف، والتخويف، وتهم الردة والتجديف، والعنف البدني، واعتداءات على المحطات الإذاعية المحلية، ومصادرة المعدات من طرف القوات الوطنية والدولية وأصحاب السلطة على الصعيد المحلي والعناصر المناهضة للحكومة(56).
然而,新闻工作者仍面对众多挑战,如谋杀、绑架、恐吓、叛教和亵渎指控、人身暴力,以及国家和国际部队或当地掌权者和反政府分子攻击当地广播电台和没收设备。 - حالات يحظر فيها التحول من دين إلى آخر بموجب القانون ويعاقب عليه وفقاً لذلك، بطرق منها على سبيل المثال الاعتقال بتهمة " الردة " ، أو تعليق جميع العقود وحقوق الإرث، أو فسخ الزواج أو افتكاك الممتلكات أو الحرمان من حضانة الأطفال؛
通过法律禁止信教并且作出相应的处罚,例如:以 " 叛教 " 的罪名予以逮捕、暂时取消合约和继承权、宣布婚姻无效、剥夺财产或子女的抚养权。 - بل توجد حالات اتهم فيها أشخاص اعتنقوا ديناً غير الدين السائد في البلد ب " الردة " ()، وحُكم عليهم بالإعدام، دون مبالاة بالحق في اعتناق دين آخر من بين حقوق أخرى، وهو حق يشكل جزءاً لا يتجزأ من الدين أو العقيدة.
有时,从一国主导性宗教改信其他宗教的人甚至被指控 " 叛教 " 并被判死刑,无视改变宗教信仰的权利,而这一权利是宗教或信仰不可分割的一部分。 - وهي تملك من الوعي وقوة الشخصية، ومن التجذر الأصيل في هويتها العربية الإسلامية، والمواكبة الرشيدة لعصرها، ما يؤهلها للمحافظة على مكاسبها، ولتكون عنصر استقرار وتوازن في مجتمعها، وحصنا حصينا أمام دعاة الردة والرجعية.
所有合格的突尼斯妇女的高度自觉性,强大的人格,对阿拉伯穆斯林身份的真诚认同,以及与时代精神的理性结合,令她们得以巩固自己的收获,并成为社会中的稳定与平衡力量,以及对抗落后与反动力量的坚强堡垒。 - (د) أن تكفل عدم فرض عقوبة الإعدام إلا على الجرائم البالغة الخطورة، فلا تطبق هذه العقوبة على الردة أو ما شابهها في تجاهل تام لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ولضمانات الأمم المتحدة، وأن تزود الممثل الخاص بالإحصاءات المتعلقة بهذه المسألة؛
确保死刑仅适用于最严重的犯罪,而不要无视《公民权利和政治权利国际公约》的各项规定和联合国保障措施,将死刑适用于背叛宗教信仰或其他行为,并向特别代表提供关于这一问题的有关统计资料;
如何用الردة造句,用الردة造句,用الردة造句和الردة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
