الراديكالية造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك تشعر الحكومة بالقلق من مواقف بعض الفئات الدينية الراديكالية التي تنادي بالتمييز ضد هؤلاء الأشخاص.
但是政府感到关注的是,一些激进的宗教团体要求国家对这类人积极地采取歧视性做法。 - فمجلس الأمن لا يجب أبدا أن يظل صامتا بينما تستغل المنظماتُ الإرهابية المدنيين لخدمة أغراضها الراديكالية المتطرفة.
在恐怖主义组织利用平民推进自身激进的极端主义议程时,安全理事会决不能保持沉默。 - وتعتقد كندا أن تأمين الإدمـاج الناجح للقادمين الجدد يمكن أن يساعد في منع الجنوح نحو الراديكالية والتطرف اللذين يفضيان إلى الإرهاب.
加拿大认为,保证新移民顺利融合有助于防止可引发恐怖主义的激进主义和极端主义。 - 11- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء دائرة معنية بالتماسك الديمقراطي ومكافحة الراديكالية ضمن وزارة شؤون اللاجئين والهجرة والإدماج(23).
消除种族歧视委员会欢迎在难民、移民和融合事务部下设立民主融合和防止极端化事务司。 - وكانت إثيوبيا ضحية للهجمات الإرهابية وهي تؤمن بالحاجة إلى اتخاذ تدابير استباقية ووقائية في مكافحة الراديكالية في المنطقة دون الإقليمية.
埃塞俄比亚一直是恐怖袭击的受害者,认为需要采取积极预防措施,打击区域内的激进倾向。 - فالجماعات الراديكالية المبتلى بها الشرق الأوسط هي، كما أعلن نتنياهو، رئيس الوزراء الإسرائيلي، في خطابه أمام الجمعية العامة، فروع لنفس الشجرة السامة.
正如内塔尼亚胡总理在联合国大会发言时所说,困扰中东的激进团体是同一棵毒树的分枝。 - وتخدم هذه السياسات أغراضـا متعددة، بما في ذلك تبني الخلاف المشروع بالطرق السلمية والمساهمة في منع الجنوح نحو الراديكالية والتطرف.
这些政策有多重作用,包括促进合法和非暴力地表达不同意见以及促进防止激进主义和极端主义。 - وينبغي أن تهدف هذه الاستراتيجية إلى توسيع نطاق التفاهم بين العقائد والحضارات وإقناع الشباب بالعدول عن اللجوء إلى الراديكالية والتطرف.
该战略也应旨在扩大不同宗教和不同文明之间的理解,并劝阻年轻人不要寻求激进主义和极端主义。 - ويؤكد من جديد أهمية مكافحة الراديكالية والتطرف اللذين قد يؤديا إلى الإرهاب وأهمية الحيلولة دون استغلال المتطرفين العنيفين للشباب.
安理会重申必须打击可能导致恐怖主义的激进和极端主义行为,并防止暴力极端分子操纵利用年轻人。 - ويجب اتخاذ إجراءات متضافرة حازمة وفقا للالتزامات الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل منع الجنوح إلى الراديكالية المؤدية إلى الإرهاب والتطرف العنيف.
必须根据相关国际义务采取坚决和协调一致的行动,防止导致恐怖主义和暴力极端主义的激进化。 - ويود الوفد أيضا أن يشدد على وجوب تحليل هذه الظاهرة تحليلا دقيقا للتصدي للظروف المفضية إلى نشوء النزعات الراديكالية وإلى الأعمال الإرهابية، والقضاء عليها.
阿尔巴尼亚还强调,必须透彻地分析这一现象,以应对和消除助长激进主义和恐怖行为的环境。 - واقتناعا منهم بأن الحروب والنزاعات المسلحة قد تؤدي إلى الراديكالية وانتشار التطرف العنيف ووقف تنمية المجتمعات البشرية وإعاقة تحقيق رفاه البشر،
深信战争和武装冲突会导致激进行为和暴力极端主义的蔓延,扰乱人类社会的发展并损害人类的福祉, - واقتناعا منها بأن الحروب والنزاعات المسلحة يمكن أن تقود إلى الراديكالية وانتشار التطرف العنيف وتعطل تنمية المجتمعات البشرية وتحبط رفاه الإنسانية،
深信战争和武装冲突可能导致激进化和暴力极端主义的蔓延,破坏人类社会的发展,阻碍人类的福祉, - ومما يسهم في الراديكالية السياسية والتطرف الديني الاستبعاد الاجتماعي والاقتصادي، وقصور الديمقراطيات، والافتقار إلى سيادة القانون، وعدم احترام حقوق الإنسان.
社会和经济排斥,以及不完善的民主、缺乏法治和不尊重人权的现象,促成了政治激进化和宗教极端主义。 - ومن الواجب على الدول أن ترسم سياسات تعليمية وبرامج دراسية من شأنها أن تُشجع الوعي بحقوق الإنسان وأن تضع حدا للأفكار الراديكالية القائمة على اعتبارات عنصرية وعرقية.
各国必须制定和采取培养人权意识、遏制极端种族主义和种族思想的教育措施和学习方案。 - وقد انبثق المعهد عن التقاليد المسيحية الراديكالية التقدمية، ويجمع عملنا بين التفكير العلماني والكاثوليكي بشأن العدالة الاجتماعية.
Progressio扎根于激进、不断进步的天主教传统,而我们的工作结合了世俗和天主教对社会正义的认识。 - وتشكل التأكيدات التي أبداها رئيس الوزراء فاتوس نانو، بأن ألبانيا لن تدعم السياسات القائمة على الراديكالية والمنازعة، مساهمة لها قيمتها في هذا المضمار.
法托斯·纳诺总理所作出的承诺,即阿尔巴尼亚将不支持激进和冲突的政策,对这方面作出了重大建树。 - ويجب أن تواصل الأمم المتحدة أداء دور محوري في تعبئة المجتمع الدولي للتصدي لهذا التحدي وللتحدي المتمثل في الراديكالية والتطرف السياسي ذي الصلة.
联合国必须继续在动员国际社会应对这一挑战和相关的激进主义及政治极端主义挑战方面发挥核心作用。 - وبدﻻ من ذلك آليت على نفسي أن أحدد الهياكل الداعمة للنزعة للقومية الراديكالية وأن أحول تلك الهياكل إلى هياكل تكافئ نظيرتها في الديمقراطيات الغربية.
相反,我决心要查明支持激进民族主义的体制,把这些体制转变为西方民主社会现存的中性的相应体制。 - واسترسل يقول إن السياسة الرسمية للاتحاد الروسي تهدف إلى إلقاء اللوم على الآخرين، بينما يدعم الاتحاد الروسي ذاته الحركات الراديكالية والنازية الجديدة في أوكرانيا وخارجها.
俄罗斯联邦官方政策的目的是指责他人,而它自己却在积极支持乌克兰和海外的激进运动和新纳粹主义。
如何用الراديكالية造句,用الراديكالية造句,用الراديكالية造句和الراديكالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
