الرئيس المسؤول造句
造句与例句
手机版
- يمكن لمراجع الحسابات الخارجي التحقيق في الشكاوى المقدمة ضد المدير العام، في حين أن الشكاوى المقدمة ضد الرئيس المسؤول عن الرقابة تتطلب أن يبت المدير العام في الطريقة التي يجب أن تعالج بها.
酌情请求专家的专业帮助(如调查道德骚扰指控时法务会计或专家)。 - ولكن لأن مقر إما الرئيس المسؤول الأول أو الثاني، كان خارج بانكوك، فإن جمع التواقيع الشخصية على الاستمارات مثل بعض المشاكل اللوجستية.
不过,因为第一考绩人或第二考绩人的常驻地都不在曼谷,要在打印的报告上签名做起来有困难。 - وسيقترن ذلك بتعزيز دور الرئيس المسؤول الثاني في كفالة تحاور متواصل، وإصدار مبادئ توجيهية بشأن كيفية إجراء هذه المناقشات على نحو فعال.
同时,第二考绩人的作用将予以加强,确保持续对话,并将发布准则,说明如何有效开展这些讨论。 - واتخذ المدير القطري إجراءً فورياً بصفته الرئيس المسؤول للمكتب وتحمّل مسؤولية الحياد عن الإجراء العادي وقام في الوقت نفسه بإبلاغ المقر بذلك.
该名主管作为办事处的负责首长立即采取了行动,承担了偏离标准程序的风险,同时将此种情况报告给了总部。 - ' ١ ' إدارة المكتب اﻹقليمي وموظفيه، وتوفير التوجيه والقيام بدور الرئيس المسؤول اﻷول فيما يتعلق بتقييم أداء ممثلي اليونيسيف في المنطقة؛
㈠ 指导区域办事处及其工作人员,此外,为区域内儿童基金会代表的考绩工作提供指导,并且担任第一线评考干事; - ومن الأفضل، على وجه الخصوص بالنسبة إلى الرئيس المسؤول عن تسليم البضاعة، أن يكون مبينا بوضوح على مستند الشحن أن السلع يمكن أن تُسلّم بدون تسليم مستند النقل.
在提单上明确规定可不提交运输单证交付货物比较恰当,特别是对负责交付货物的船长来说更是如此。 - فإن كان رئيس الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير، فإن هذا المنصب قد ميّز في الواقع بما يتعدى نطاق مسؤوليته العادية وقد يتطور بالفعل في نهاية المطاف ليصبح دعامة ثالثة.
如果参谋长是最终负责人,那么实际上是要改变这个职务,超出其正常责任范围,很可能最终演变为第三个支柱。 - يمكن لمراجع الحسابات الخارجي التحقيق في الشكاوى المقدمة ضد المدير العام، في حين أن الشكاوى المقدمة ضد الرئيس المسؤول عن الرقابة تتطلب أن يبت المدير العام في الطريقة التي يجب أن تعالج بها.
对总干事的指控可由外聘审计员进行调查,而对监督首长的指控则需由总干事来确定如何处理这类控诉。 - فإذا كان رئيس الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير، فإن هذا المنصب قد غُيِّر في الواقع بما يتعدى نطاق مسؤوليته العادية وقد يتطور بالفعل في نهاية المطاف ليصبح دعامة ثالثة.
如果参谋长是最终负责人,那么,实际上,这个职务正在发生变化,变得超出其正常的责任范围,很可能最终演变为第三个支柱。 - تقوم وحدة النقل التابعة للقوة، بالتنسيق مع مكتب المستشارة الخاصة، بإدارة شؤون سائقي المكتب، ويتبع سائقو المكتب إلى منظم شؤون النقل بوحدة النقل التابعة للقوة بوصفه الرئيس المسؤول المباشر.
联塞部队运输股与秘书长特别顾问办公室协调管理该办公室的司机。 司机向其第一报告干事(联塞部队运输股调度员)报告工作。 - ومنح يوسف محمد سياد إندهادي، الرئيس المسؤول عن الدفاع في اتحاد المحاكم الإسلامية، إثيوبيا سبعة أيام لسحب قواتها من الصومال وإلا واجهت حربا كبرى.
伊斯兰法院联盟防务总长Yusuf Mohamed Siyad Indhaade要求埃塞俄比亚在七天内从索马里撤军,否则会有重大冲突。 - ويمكن استعراض تقديرات تقييم الأداء التي يحصل عليها موظف من الرئيس المسؤول الأول على يد مجموعة من المديرين غير المشاركين في الإشراف المباشر على أداء ذلك الموظف، رهنا برضاه وموافقة الإدارة التي يعمل فيها.
若征得有关工作人员同意并获得部门准许,可由非直接监督工作人员的一批主管来对第一考绩人给予该名工作人员的考绩评级进行审查。 - لاحظ المجلس بأنه فيما يتعلق باستخدام نظام تقييم الأداء، فإن دليل الموظفين والمشرفين يقضي بأن يقوم الرئيس المسؤول الأول والرئيس المسؤول الثاني والموظف بتوقيع صفحة غلاف السجل المكتمل لتقييم الأداء إلكترونيا.
审计委员会指出, " 工作人员和主管使用考绩制度指南 " 要求第一考绩人、第二考绩人、和工作人员在最后完成的电子考绩报告的首页上签名。 - ويتولى شاغل الوظيفة مساعدة رئيس الفرع (ف-5) في جميع المسائل التنفيذية، وتنسيق أنشطة الإمدادات في القطاعات الستة، وتنظيم ومراقبة برنامج عمل وحدة التخطيط والخدمات، ويترأس بعثات المساعدة التقنية في الميدان ويقوم مقام الرئيس المسؤول للفرع في غياب رئيس الفرع.
担任该职位的人员负责协助科长(P-5)处理所有业务事项,协调六个区的供应活动,安排和掌握规划和服务股工作方案,领导外地的技术援助任务,并在科长不在期间担任代理主管。 - وقد علق المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن الرئيس المسؤول الأول والرئيس المسؤول الثاني والموظف وقعوا إلكترونيا النظام الإلكتروني لتقييم الأداء مشيرين إلى التاريخ الذي تمت فيه الموافقة على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في قاعدة البيانات المتعلقة بالنظام الإلكتروني والمتصلة مباشرة بالحاسوب.
环境署亚洲及太平洋区域办事处表示,第一考绩人、第二考绩人、和工作人员均在电子考绩上以电子方式签名,上面还有网上的电子考绩数据库中电子考绩批准的日期。 - 36- وقدم الرئيس المسؤول عن خدمات دعم وإدارة البرامج في المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورئيس قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية للمشاركين معلومات عن الموارد المالية وما يتصل بها من تخطيط الزيارات القطرية، وناقشا عدداً من القضايا المحددة المتعلقة بتقديم الدعم الإداري إلى المكلفين بولايات في مجالي السفر والتأمين الطبي.
与会者听取了方案支助和管理处处长和财务和预算科科长关于财政资源和有关国别访问规划的简报,并讨论了在旅游和医疗保险方面向各任务负责人提供行政支援的一些具体问题。 - اقترح نائب الرئيس المسؤول عن وثائق التفويض أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين الواردة أسماؤهم في مذكرات الأمين التنفيذي وذلك للمشاركة في الاجتماع، على اعتبار أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم بالفقرتين 7 و8 أعلاه سيتم تقديمها إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
9.负责全权证书的副主席提议鉴于上文第7和第8段内所提到的代表的正式全权证书将会尽快地提交秘书处,主席团应该接受执行秘书在其备忘录内提到所有代表的出席本届会议的全权证书。 - يبين أنه، ومعه الرئيس المسؤول وسائر الموظفين، لا يشارك في أي عمليات تجارية أو مالية أو أي عمليات أخرى يمكن أن تؤثر على حكمه أو تنال من الثقة في استقلال حكمه ونزاهته فيما يتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها وأنه يمتثل لأي قواعد سارية في هذا الخصوص؛
证明该实体及其资深主管和工作人员未参与任何可能会影响其判断或损害对其判断的独立性和活动方面的正直性的信任的商业程序、金融程序或其他程序,而且实体遵守在这方面适用的任何规则;
- 更多造句: 1 2
如何用الرئيس المسؤول造句,用الرئيس المسؤول造句,用الرئيس المسؤول造句和الرئيس المسؤول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
