查电话号码
登录 注册

الرئاسة المؤقتة造句

"الرئاسة المؤقتة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويلتئم بصفة عادية في البلد الذي يتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة وبصفة استثنائية حينما تقرر ذلك الرئاسة المؤقتة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    首脑会议在担任拉加共同体临时主席国的国家召开,并可经临时主席国同成员国协商,召开特别会议。
  • وتقوم دولة مقر الرئاسة المؤقتة بإنشاء وتعهد موقع شبكي رسمي للجماعة تنشر فيه، في جملة أمور، البيانات التي تصدرها الجماعة.
    临时主席国的东道国将建立并维持拉加共同体官方网站,该网站除其他外,将登载拉加共同体的所有声明。
  • نقدَّر لجمهورية كوبا استضافتها الرئاسة المؤقتة للجماعة في عام 2013 وعقدها مؤتمر القمة الثاني للجماعة، في عام 2014؛
    我们感谢古巴共和国担任2013年拉加共同体临时主席,并同意在2014年主办拉加共同体第二届首脑会议。
  • وهو يجتمع بانتظام في البلد الذي يتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة وعلى أساس استثنائي، عندما تقرر الرئاسة المؤقتة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، عقد اجتماع.
    峰会每年在拉加共同体现任临时主席国定期举行会议,并在临时主席与成员国协商决定后举行特别会议。
  • 3-4 تستحدث الدولة المضيفة التي تتولى الرئاسة المؤقتة وتحدِّث موقعا شبكيا رسميا للجماعة، ينشر، من جملة أمور، البيانات الصادرة عن الجماعة.
    4 担任临时主席的国家应建立和维护拉加共同体官方网站,并在网站上张贴拉加共同体的声明以及其他材料。
  • المبادرة إلى إنشاء فريق عامل يتم تنسيقه بواسطة الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمواصلة العمل بشأن خطة الجماعة في هذا الميدان.
    促进设立一个工作组,由拉加共同体临时主席国负责协调,目的是保持共同体在这方面的工作议程的联系性。
  • تساعد الرئاسة المؤقتة مجموعة ثلاثية الأطراف تتألف من الدولة التي تتولى الرئاسة المؤقتة والدولة التي سبق أن تولتها والدولة التي ستتولاها.
    三主席国由担任临时主席国的国家、上一个履行这一职责的国家和将担任临时主席国的国家组成,向临时主席国提供协助。
  • تساعد الرئاسة المؤقتة مجموعة ثلاثية الأطراف تتألف من الدولة التي تتولى الرئاسة المؤقتة والدولة التي سبق أن تولتها والدولة التي ستتولاها.
    三主席国由担任临时主席国的国家、上一个履行这一职责的国家和将担任临时主席国的国家组成,向临时主席国提供协助。
  • خلال الفترتين 2011-2012 و 2012-2013، سيتم تولي الرئاسة المؤقتة لمدة سنة وسيعقد اجتماع القمة في العامين 2012 و 2013.
    在2011-2012年和2012-2013年期间,临时主席国的任期将为一年,2012年和2013年将举行首脑会议。
  • 3-1 للفترتين 2011-2012 و 2012-2013، تكون فترة الرئاسة المؤقتة سنة واحدة وتُعقد مؤتمرات القمة في عامي 2012 و 2013.
    1 就2011-2012年和2012-2013年期间而言,临时主席将任期一年,峰会会议将在2012年和2013年举办。
  • وبناء على ذلك فإن جمهورية باراغواي لا تعترف بهذه الإجراءات أو بأي إجراءات أخرى تنتج عنها، بما في ذلك تولية جمهورية فنـزويلا البوليفارية الرئاسة المؤقتة للسوق المشتركة.
    因此,巴拉圭共和国不承认这些或由此产生的行为,包括由委内瑞拉玻利瓦尔共和国担任南方共同市场临时主席。
  • وبوصفنا دولة منتسبة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، نؤيد نحن أيضا البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية أوروغواي الشرقية باعتبار أنها تتولى الرئاسة المؤقتة للسوق المشتركة للجنوب.
    作为南方共同市场(南共市)联系国,我们也赞同乌拉圭东岸共和国代表以南方共同市场临时主席身份所作的发言。
  • وفي هذا الصدد، يطلبون إلى الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تعزز اتصالاتها مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بغية وضع مبادئ توجيهية للتعاون وفقا للأحكام المنصوص عليها آنفا.
    为此,他们请拉加共同体临时主席国与粮农组织总干事联系,根据上述段落的规定拟订合作准则。
  • كما نوجه الشكر إلى جمهورية كوستاريكا على قبول الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2014 وعقد مؤتمر القمة الثالث للجماعة في عام 2015.
    我们感谢哥斯达黎加共和国同意担任2014年拉加共同体临时主席,并主办2015年拉加共同体第三次首脑会议。
  • وقد أيدت البلدان الأعضاء في منظومة التكامل في أمريكا الوسطى والبرازيل، خلال الرئاسة المؤقتة للسلفادور لتلك المنظمة، انعقاد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن الأزمة العالمية للغذاء والطاقة.
    在萨尔瓦多担任临时主席期间,中美洲一体化体系各国和巴西为举行关于世界粮食和能源危机的大会特别会议提供了帮助。
  • ودرج على عقد اجتماعات المنسقين الوطنيين في البلد الذي يتولى الرئاسة المؤقتة ما لم يتقرر مكان آخر، بناء على اقتراح منها وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
    通常情况下,国家协调员会议应在担任临时主席国的国家举行,除非应临时主席国的提议并与成员国协商后,决定在另外一个地点举行。
  • " ترفض الرئاسة المؤقتة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية محاولة الانقلاب في هندوراس رفضا قاطعا وتؤكد دعمها الكامل لحكومة خوسيه مانويل ثيلايا المنتخبة دستوريا.
    " 南美洲国家联盟临时主席坚决反对洪都拉斯的政变企图,并全力支持按照宪法选举产生的何塞·曼努埃尔·塞拉亚政府。
  • وبغرض إنشاء الفريق العامل المذكور أعلاه نتفق على أن نتواصل مع الرئاسة المؤقتة لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال القنوات الدبلوماسية المناظرة، في غضون فترة ثلاثين يوماً عقب عقد هذا الاجتماع.
    为了建立这一工作组,我们同意在本次会后的三十日内,以相应的外交途径向拉加共同体临时主席国告知该工作组国家代表的任命情况。
  • وستقوم الدول الأعضاء والدول المنتسبة بإبلاغ الرئاسة المؤقتة بالأساليب التي تتبعها كل منها لتنفيذ العناصر المتفق عليها في الاتفاق المتعلق بتطبيق تدابير مكافحة القرصنة وتهريب السجائر وباقي المنتجات الحساسة في كل دولة عضو وفي كل دولة منتسبة.
    缔约国和联系国通知临时主席关于各自执行关于打击海盗、走私香烟和其他敏感产品行动实施情况的执行协定所涉因素的执行模式。
  • إن هندوراس تتولى حاليا الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وأود أن أنوه بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة وأن أغتنم هذه الفرصة لأنوه أيضا بتصميم رؤساء دول أمريكا الوسطى على تحقيق عملية التكامل لأمريكا الوسطى.
    洪都拉斯目前担任中美洲一体化体系临时主席国。 我愿赞赏联合国的工作,并同时借此机会赞赏中美洲各国总统决心实现中美洲一体化进程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرئاسة المؤقتة造句,用الرئاسة المؤقتة造句,用الرئاسة المؤقتة造句和الرئاسة المؤقتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。