查电话号码
登录 注册

الرؤية الوطنية造句

造句与例句手机版
  • وتُحدِّد الخطة إجراءات تُتّخذ بشكل متزايد على مدى خمس سنوات بغية تحقيق إطار الرؤية الوطنية بعد 30 سنة وتمكين أوغندا من الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً وتصبح من البلدان المتوسطة الدخل.
    该计划规定五年增量行动,以实现30年国家远景框架并使乌干达从最不发达国家达到中等收入国家。
  • 2-2-5 إقرار وإطلاق الرئيس لوثيقة الرؤية الوطنية " نهضة ليبريا عام 2030 " ، وهي خطة من المقرر أن تعقب استراتيجية الحد من الفقر
    2.5 总统确认和启动 " 2030年利比里亚崛起 " 国家愿景文件,即减贫战略后续计划
  • وتوضح هذه السياسات الرؤية الوطنية لمجتمع يمكن أن تحقق فيه المرأة والرجل قدرتهما الكاملة وأن يشاركا على قدم المساواة في إقامة مجتمع يحقق العدالة والرخاء للجميع.
    它概述了国家的社会愿景,那就是:妇女和男子能够实现其全部潜能,并作为平等伙伴参与创造一个人人共享的公正、繁荣的社会。
  • ويشمل هذا مساعدة الحكومة في وضع الرؤية الوطنية المعنونة " نهضة ليبريا عام 2030 " ، وهي الرؤية التي يرتقب أن تعقب استراتيجية الحد من الفقر.
    其中包括协助政府制定 " 2030年利比里亚崛起 " 的国家愿景,这是减贫战略的后续计划。
  • ولذلك وضعت قطر آليات مؤسسية للتصدي للتحديات التي تواجهها مختلف الفئات في المجتمع ووضعت الرؤية الوطنية لقطر لعام 2030 بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    因此,卡塔尔制订了旨在解决社会各群体所面临种种挑战的体制化机制,并且描绘了卡塔尔《2030年国家愿景》,以期实现千年发展目标。
  • وفيما يتعلق بتنشيط الاقتصاد، دعمت البعثة عمليات تخطيط التنمية الوطنية، بما في ذلك المشاورات المتعلقة بعملية وضع الرؤية الوطنية لعام 2030 وإعداد النسخة الثانية الجديدة من استراتيجية الحد من الفقر.
    在经济振兴方面,联利特派团支持全国发展规划进程,包括有关国家2030年远景规划进程的协商和新的第二个减贫战略的编制。
  • 51- ورحبت بروني دار السلام باستمرار التزام قطر بحقوق الإنسان، وبما اتخذ من تدابير تشريعية، ووضع الرؤية الوطنية 2030 واستراتيجية التنمية الوطنية للفترة 2011-2016.
    文莱达鲁萨兰国欢迎卡塔尔继续致力于人权,并欢迎其所采取的立法措施,制定了《2030年国家愿景》和《2011-2016国家发展战略》。
  • وأضاف قائلاً إن بلده، كجزء من الرؤية الوطنية لقطر لسنة 2030 والتي أُطلِقت سنة 2008، ينفّذ برنامجاً للأمن الغذائي يهدف إلى زيادة الإنتاج المحلي ولتعويض أية أوجه نقص من خلال الواردات.
    作为2008年启动的《2030年卡塔尔愿景》的一部分,卡塔尔一直在执行一项粮食安全计划,旨在提高国内生产并通过进口弥补任何缺口。
  • وتتجلى الأهمية التي تعلقها حكومتها على حقوق الإنسان، التي تشكل جزءا أصيلا من هوية بلدها وثقافته، في الرؤية الوطنية 2030 التي تشمل كثيرا من مسائل حقوق الإنسان الهامة.
    该国政府对人权问题非常重视,把它视作国家认同和文化的固有部分,在该国《2030国家愿景》中也有所体现,该文件包括了多项重要的人权问题。
  • وقال إن التقدم قد أحرز بفضل عدد من العوامل أهمها وضوح الهدف والرؤية لدى الحكومة واتباع نُهج ابتكارية ومحلية إزاء التنمية على النحو المحدد في الرؤية الوطنية لعام 2020.
    他说,由于一些因素已经取得了进展,其中主要的是由政府澄清了国家2020年远景规划所概述的目标和远景及采用有创意的、本土的发展办法情况。
  • وقال إن التقدم قد أحرز بفضل عدد من العوامل أهمها هو وضوح الهدف والرؤية لدى الحكومة واتباع نُهج ابتكارية ومحلية إزاء التنمية على النحو المحدد في الرؤية الوطنية لعام 2020.
    他说,由于一些因素已经取得了进展,其中主要的是由政府澄清了国家2020年远景规划所概述的目标和远景及采用有创意的、本土的发展办法情况。
  • وحددوا بصفة خاصة سوء الإدارة والقيادة وانعدام الحوار البنّاء وغياب الرؤية الوطنية المشتركة على نطاق واسع فيما بين العناصر السياسية الرئيسية وضعف النظام القضائي كعوامل رئيسية فيما بين الأسباب المفضية إلى الأزمة السياسية الحالية.
    他们尤其指出,目前政治危机的主要根源包括施政和领导能力不足、没有进行建设性对话、各政治行为者没有广泛认同的共同国家愿景以及司法系统薄弱。
  • 56- وأعربت الصين عن تقديرها للجهود التي تبذلها قطر في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار التنمية الاجتماعية المستدامة، بالإضافة إلى وضعها الرؤية الوطنية 2030 ونشاطها في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    中国赞赏卡塔尔在可持续社会发展的框架之内促进和保护人权所做的努力,除此之外,卡塔尔制定了《2030年国家愿景》,以及向发展中国家积极提供援助。
  • ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تحقيق الرؤية الوطنية الشاملة للعراق، والمشاركة عن طريق الفريق التحضيري في إعداد مجموعة عالمية من الالتزامات ووضع معايير مرجعية دعما لهذه الرؤية ولأولويات العراق وأهدافه في مجالات الإصلاح الثلاثة الرئيسية.
    欧洲联盟期待着看到伊拉克的综合国家宏愿,并通过筹备小组参与拟订一揽子全球承诺和基准,以支持这一宏愿以及伊拉克在三个关键改革领域的优先事项和目标。
  • فأحكام الدستور المتعلقة بالعمل تغطي جميع المبادئ المبينة في الالتزامات الدولية، غير أن أبعاد هذه الأحكام وترجمتها في سياسة عامة ملموسة من خلال الخطة الإنمائية الوطنية يجعلها أوسع نطاقا من الاتفاقيات، باعتبارها أحكاما تحمل عناصر ابتكارية تتفق مع الرؤية الوطنية للعيش الكريم.
    然而,过良好生活的国家计划中履行这些概念并使其成为具体公共政策的计划超越了这些概念,其中包含与过良好生活的国家愿景一致的创新内容。
  • 86- وأشادت بوتسوانا بليسوتو على التدابير التي اتخذتها لكفالة تمتع جماعة الباسوتو تمتعاً تاماً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وبخاصة في سياق الرؤية الوطنية لعام 2020، ورؤية واستراتيجية قطاع العدالة، والسياسة الوطنية للشباب.
    博茨瓦纳赞扬莱索托采取措施保障巴索托人充分享受所有人权和基本自由,特别是通过《2020年国家远景展望》、《司法部门愿景和战略》和国家青年政策来达此目标。
  • وفي بنما، تشكل فريق كبير، بمبادرة من المواطنين، من أجل متابعة العمل على تحقيق الرؤية الوطنية لعام 2020 التي تم إرساؤها بتوافق الآراء في عام 1997، وذلك في إطار جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    在巴拿马,作为开发计划署努力的一部分,1997年以共识方式确定了2020年国家远景展望。 在公民的倡导下组成了一个大团体,以便就国家远景展望采取后续行动。
  • رحب الاجتماع بالميثاق الدولي مع العراق باعتباره مبادرة صدرت عن الحكومة العراقية من أجل شراكة جديدة مع المجتمع الدولي ترمي إلى تحقيق الرؤية الوطنية للعراق بهدف تعزيز السلم ومواصلة التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    会议欢迎《国际援助伊拉克契约》,认为这是一项有关伊拉克政府与国际社会建立新的伙伴关系的倡议,目的旨在实现伊拉克巩固和平,追求政治、经济和社会发展的国家愿景。
  • وقد أدمجت جميع الأنشطة والأهداف والغايات المتعلقة بالإعلان بشأن " عالم صالح للأطفال " في خطط تنميتنا الوطنية وخطط تنميتنا الخاصة بالمقاطعات، على نحو يتماشى مع الرؤية الوطنية لعام 2016.
    根据我们2016年的国家远景,与 " 适合儿童生长的世界 " 《宣言》有关的所有活动、目标和指标都被纳入了我国的国家和行政区发展计划。
  • 83- وأعربت إيطاليا عن تقديرها الخاص للمنظور المتوسط الأجل الذي تعتمده قطر، بطرق منها الرؤية الوطنية 2030 وتدابير إصلاح نظام الكفالة والنقاش الدائر بشأنه، ولا سيما في سياق المشاريع المرتبطة ببطولة كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم.
    意大利特别赞赏卡塔尔通过中期愿景,其中包括《2030年国家愿景》以及对担保制度进行改革与辩论采取的措施,特别在涉及国际足球世界杯的项目方面更是如此。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرؤية الوطنية造句,用الرؤية الوطنية造句,用الرؤية الوطنية造句和الرؤية الوطنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。