الذي يعتزم造句
造句与例句
手机版
- وينعكس هذا النداء في مشروع القرار الذي يعتزم الاتحاد الروسي وبيلاروس وأوكرانيا تقديمه للدورة الحالية للجمعية العامة.
这一呼吁反映在俄罗斯联邦、白俄罗斯和乌克兰打算在联合国大会本届会议上提交的决议草案之中。 - وسترد في ذلك التقرير، الذي يعتزم تقديمه إلى لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والستين، الآراء التي تعرب عنها اللجنة السادسة.
该报告中将反映第六委员会提出的观点,他打算将报告提交国际法委员会第六十二届会议。 - تحدد الإجابة على هذا السؤال إلى حد كبير المضمون الحقيقي للإنصاف والعدل الذي يعتزم النظام الاقتصادي العالمي على نحو خاص تحقيقه.
对这一问题的答复会在很大程度上界定全球经济制度特别力争实现的公平和公正的真正实质。 - الحصول على موافقة من حاكم الولاية أو الإقليم الذي يعتزم الشخص إجراء الصفقة فيه، أو عند الاقتضاء، موافقة من رئيس الحكومة في المقاطعة الاتحادية.
该人计划进行交易的所在州或地区的州长或在适当情况下联邦区政府负责人的批准书。 - وفي هذا الصدد، ترحّب اللجنة الاستشارية بالدور الذي يعتزم المجلس القيام به فيما يتعلق بالانتقال إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
在这方面,咨询委员会欢迎审计委员会打算在向《公共部门会计准则》过渡方面发挥作用。 - ولذلك من الأهمية استخدام مصطلح فني دقيق وغير غامض في الصياغة وفي تعريف النطاق الذي يعتزم صاحب الاعتراض إعطاءه له.
因此,重要的是在措词时以及在划定提出反对者打算赋予反对的范围时,使用精确而明确的术语。 - ويتضمن التقرير عرضاً موجزاً للنهج الذي يعتزم المقرر الخاص اتباعه في نهوضه بالولاية المسندة إليه، بما في ذلك الأهداف الأساسية والمواضيع الرئيسية والمبادرات الهامة التي ينبغي السعي لها.
报告概述了特别报告员拟议履行其职责的方法,包括基本目标、主题和要执行的关键倡议。 - واعتبرت المنسقة أن تطبيق تفاهم يقوم على حسن النية لتطوير هاتين العبارتين، كما يتضح من التعليقات، يجب أن يوضح الاتجاه الذي يعتزم المفاوضون اعتماده.
协调员认为,如能正确理解评注所体现的这些用语的发展,也就能够理解谈判人员意欲指出的方向。 - وطلبت إليه، في هذا الصدد، أن يقدم إليها في دورتها الستين معلومات مفصلة عن مكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه.
在这方面,大会请秘书长向大会第六十届会议提出有关他打算设立享有独立地位的道德操守办公室的细节。 - وعليه عندئذ أن يبين الإجراء الذي يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بالمعاهدة، أي النقض أو الإنهاء أو تعليق النفاذ وما إلى ذلك، وأسباب اتخاذه لذلك الإجراء.
在采取这一行动时必须说明拟就条约采取的措施,即退约、终止或中止等,及其采取这项措施的理由。 - وهو يتضمن وصفا أوليا للإطار الذي يعتزم المقرر الخاص من خلاله الاضطلاع بولايته، وشرحا للأولويات التي تم اختيارها، وأسباب اختيارها.
该报告初步介绍了特别报告员准备如何完成其任务的框架,并说明了已选定哪些优先项目以及为何选定这些项目。 - 47- [يستعرض المجلس التنفيذي [على وجه السرعة] [في غضون X شهراً] منهجية جديدة مقترحة قبل تسجيل نشاط المشروع الذي يعتزم استخدام هذه المنهجية.
[执行理事会应当在登记打算采用此种方法的项目活动之前[迅速][的X个月内]审议一项拟议的新方法。 - فإذا كانت مضطرة إلى تسليمه بقرار قضائي، وجب على الأب الذي يعتزم أخذه أن يسدد مقدما تكاليف إعالته " .
但是如果法院判决她必须交出孩子,企图把孩子带走的父亲则必须预付抚养孩子的全部费用。 " - فرهنا بهذا الشرط، قد يستفيد الجميع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي المنطقة برمتها من الدعم القوي الذي يعتزم المجتمع الدولي، وخاصة مجلس الأمن، تقديمه.
在此前提下,刚果民主共和国和该区域各方,都应受益于国际社会特别是安全理事会准备提供的有力支持。 - ويجب على المدعى عليه الذي يعتزم الطعن في الشكوى أن يبلغ المحكمة بذلك. وترسل، من ثم، إلى المحكمة المستندات التي توضح المسألة المتنازع عليها بالضبط (المرافعات).
有意对索偿要求进行辩论的被告将其意愿通知法院,然后向法院提交清晰无误的有关争议问题的文件。 - وأجرى الاتحاد الأفريقي، الذي يعتزم المساواة بين المغتربين الأفريقيين في كل منطقة من المناطق الإقليمية التابعة للاتحاد، مشاورات نشيطة لوضع الاستراتيجيات اللازمة للاستفادة بصورة مجدية من هذا المورد الخارجي.
非洲联盟计划将非洲移民按领土区域分类,正就这一外部资源的生产性利用战略进行积极协商。 - ومن تحليل الموضوع الذي يعتزم الفريق العامل المعني بالدراسة اﻷولية إنجازه تُستشف الخﻻفات التي قد تنشأ، بدءا بتحديد الموضوع وطريقة تجزئته.
受权进行初步研究的工作组进行的对这一专题的分析表明了从专题的范围和应将它细分的方式开始可能发生的争论。 - ويتميز دليل البرمجة الجديد الذي يعتزم توزيعه في عام ١٩٩٩ بأنه أكثر سهولة بالنسبة للمستخدمين وأيسر استيعابا ومن المتوقع أن يسهل أسلوب التنفيذ الوطني.
新的方案拟订手册定于1999年发行,它更为明确,更有利于使用者,预计将会便利国家执行方法的落实。 - فالعمل بشأن تنشيط الأمم المتحدة وإصلاحها، والذي بدأ بالفعل، ينبغي أن يستمر بالتأكيد خلال العام القادم، دونما انتظار لتقرير فريق الشخصيات البارزة الذي يعتزم الأمين العام إنشاءه.
已经开始的重振和改革工作明年一定会继续,而不必等待秘书长尚未设立的知名人士专家小组的报告。 - 9- يجب على الطرف الذي يعتزم فسخ العقد أن يوجه إخطارا بقصده هذا لكي يسمح للطرف الآخر بأن يقدم ضمانا كافيا بالتنفيذ.() ولا تحدد الاتفاقية الشكل الذي يجب أن يأخذه الضمان.
打算宣告合同无效的当事人必须发出意向通知书,以便于另一方当事人提供足够的履约保证。
如何用الذي يعتزم造句,用الذي يعتزم造句,用الذي يعتزم造句和الذي يعتزم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
