查电话号码
登录 注册

الذكورية造句

造句与例句手机版
  • وترتكز قيادة الرجل القوي على الأدوار الذكورية التي يضطلع بها المحاربون، ومقيمو المآدب، والزعماء الروحيون الذين ترتبط صورتهم بالذكورة والقوة.
    强人领导的基础是与男子气概和力量相联的勇士、施主和精神领袖等男性角色。
  • وتتزايد ضخامة التشكيلة الذكورية كلما علت الرتب ومستويات الأقدمية ويمثل الرجال تمثيلاً عالياً من بين العاملين ذوي الخبرة.
    随着职位和资历等级的增加,男性的比例更高,在有经验的工作者中男性占绝大多数。
  • ومع ذلك حالت صعوبات دون تطبيق هذه القاعدة، بسبب القوالب النمطية الذكورية في تحديد الترشيحات.
    但是,在落实这一规定方面存在困难,因为在确定候选人方面存在男性沙文主义的陈规陋习。
  • على سبيل المثال، ينتمي الأطفال في إطار التقاليد الأنثوية أو الذكورية إلى أحد الوالدين تبعا للثقافة التي تم ابرام عقد الزواج في إطارها.
    例如,根据母系和父系传统,子女将视该婚姻的文化而决定判归父母一方。
  • يهدف هذا المشروع إلى توعية وإعلام الفتيات والشابات عن التدريب أو فرص العمل في القطاعات الذكورية التقليدية، مثل صناعة الفنون الترسيمية على سبيل المثال.
    该项目旨在动员女孩和青年女子参加制图业等传统男性部门的培训或工作。
  • والبرامج التي تحرم النساء منها هي في المهن الذكورية على نحو نمطي مثل الكيمياء والالكترونيات والميكانيكا.
    拒绝妇女选修的课程都是在陈规定型观念看来属于男性的职业,比如,化学、电子学和机械学等。
  • 88-28- تكثيف جهودها لوضع حد لاستمرار المواقف الذكورية والقوالب النمطية المتعلقة بالأدوار والمسؤوليات المسندة للمرأة والرجل (جمهورية مولدوفا)؛
    28 大力消除长期存在的父权态度以及关于男女作用和责任的定型观念(摩尔多瓦共和国);
  • ويبين البحث أن التوازن بين العمل والحياة، والثقافة الذكورية للمنظمات تعوق وصول المرأة إلى المناصب التنفيذية العليا.
    报告还表明,工作与生活的平衡问题和组织机构中的男性文化氛围使妇女难以担任高级行政职务。
  • إن الحكومات العسكرية السابقة وهياكلها، واستخدام الأسلحة، والقسوة في العنف البدني، كلها بصفة عامة أمور لها أكبر التأثير في تحقيق الهيمنة الذكورية في كل المجتمعات.
    过去的军政府及其体制、普遍使用武器和暴力在整个社会中具有高度男性化特征。
  • وقد أُطلقت هذه الحملة الجماهيرية من أجل إحداث تغييرات هيكلية ووضع حد للقوالب النمطية الذكورية التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة.
    这一群众运动的发起目的就是带来结构性变革,打破造成歧视妇女的家长式陈规定型观念。
  • وقد انخفضت معدلات مشاركة قوة العمل الذكورية انخفاضا طفيفا من 80.5 في المائة في عام 1996 إلى 79 في المائة في عام 2006.
    男劳动力的参加率略有下降,从1996年的80.5%降低到了2006年的79%。
  • ويضفي واقع الهيمنة الذكورية المنظمة السائدة في كثير من المجتمعات والثقافات والأديان إلى التغاضي عن الاعتداء على الفتيات، وخاصة الاعتداء الجنسي عليهن.
    很多社会、文化和宗教历来都是男性占主导地位,这成为虐待、特别是性虐待女童的依据。
  • وكانت الخدمات الرئيسية المطلوبة هي التعقيم (7 في المائة) والرفالات الذكورية (25 في المائة) واللوالب الرحمية والحقن.
    要求的主要服务是:进行绝育手术(7%);提供避孕套(25%);安置宫内节育器以及注射药物。
  • " إننا بحاجة إلى النظر في العلاقة بين الذكورية والحرب بقدر ما يتعين علينا أن ننظر في العلاقة بين المرأة والسلم.
    " 我们既要审视女性与和平之间的关系,也要审视男性与战争之间的关系。
  • فالبرامج الرامية إلى القضاء على التمييز في تلك المجلات لم تنفذ تنفيذا فعالا، كما أن الثقافة الذكورية ما زالت سائدة في المجتمع الإكوادوري.
    在这些领域消除歧视的计划并未得到有效执行,父权体制在厄瓜多尔社会中依然占主导地位。
  • ليشتي، سواء منها خطوط النسب الأنثوية من ناحية الأم أو خطوط النسب الذكورية من ناحية الأب، يمكن تقسيم الممارسات العرفية فيما يتعلق برعاية الأطفال إلى نظامين مختلفين بشكل عام.
    按照东帝汶的母系和父系家族谱系,照顾孩子的习惯做法大致有两种不同的制度。
  • توفير وسائل منع الحمل (التي تتناول عن طريق الفم، ومبيدة الحيوانات المنوية، والوسائل الرحمية، وغشاء منع الحمل، والحقن، والرفالات الذكورية والأنثوية)؛ اختبارات لُطاخة " بابانيكولاو " ؛
    提供避孕手段(口服药、杀精药、宫内节育器、子宫帽、注射以及男用和女用避孕套)
  • وفي المناطق الريفية، فإن حياة الأرامل لا تقررها القوانين الحديثة بل التفسيرات التمييزية الذكورية للدين والعادات والتقاليد.
    在农村地区,丧偶妇女的生活不由现代法律决定,而是由对法律、宗教、风俗和传统的家长式歧视性解释决定。
  • ١١- وانعقد اجتماع لفريق الخبراء التابع لليونسكو والمعني بأدوار الذكور والسمات الذكورية من وجهة نظر ثقافة السلم في أوسلو في عام ٧٩٩١.
    1997年在奥斯陆举行了关于从和平文化角度看待男性作用和男子气概的教科文组织专家小组会议。
  • ويجب أن نتصدى بصورة شاملة للتحدي المتمثل في تأنيث الوباء، من خلال معالجة الأعراض التي أوجدته، مثل النعرة الذكورية والعنف والفقر.
    我们必须全面面对妇女患艾滋病人数日增的挑战,同大男子主义、暴力和贫困等造成疫情的症状做斗争。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الذكورية造句,用الذكورية造句,用الذكورية造句和الذكورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。