查电话号码
登录 注册

الديموقراطي造句

造句与例句手机版
  • وقد عززت الجزائر التوجه الديموقراطي والتعددية من خلال الانتخابات التشريعية والمحلية التي جرت عام 2002، والانتخابات الرئاسية التي جرت عام 2004، والتي شاركت جامعة الدول العربية وجهات دولية أخرى في ملاحظتها.
    通过2002年举行的议会和地方选举以及2004年举行的总统选举,阿尔及利亚加强了自己的民主和多元化发展道路。
  • الاتحاد الأوروبي، أساساً ممتازاً لحل الصراع ضمن إطار هذا البعد الديموقراطي المعترف به دولياً.
    摩尔多瓦共和国倾向于欧洲的价值和标准,我国与欧盟在摩尔多瓦-欧盟行动计划基础上紧密合作,为在这一普遍认同的民主范围内解决冲突提供了一个绝佳的基础。
  • ونؤكد مجتمعين أن الدعم الشعبي هو الامتحان الحاسم للحكم الديموقراطي الحديث ففي الديموقراطية تعتمد شرعية الحكومة علي الدعم الذي تتلقاه في شكل أكثرية الأصوات المدلى بها.
    我们共同申明公众的支持是检测现代民主政府的关键,因为在民主国家,政府的合法性取决于政府受支持的程度,而这以获得多数选票来体现。
  • تأسس الاتحاد النسائي الديموقراطي الدولي في فرنسا في عام 1945، وذلك بهدف مكافحة جميع أنواع التمييز وتحقيق المساواة في الحقوق والتعاون بين الشعوب والدول من أجل السلام العالمي.
    国际民主妇女联合会(民主妇联)于1945年在巴黎创立,目标是反对一切形式的歧视,争取平等权利,与各国人民合作促进世界和平。
  • 189- ونظمت اللجنة 47 دورة تدريبية وتثقيفية خلال الأعوام 2004 إلى 2009، وهدفت هذه الدورات إلى نشر ثقافة الانتخابات والتشجيع على اكتساب مهارات العمل الانتخابي الديموقراطي في المجتمع القطري.
    该委员会在2004年至2009年期间举办了47期培训班,以传播选举信息和鼓励参加者获得与在卡塔尔进行民主选举有关的技能。
  • وأعلن أن النهج الذي تتبعه الحكومة في الحكم الديموقراطي قد أثار القلق مؤخرا، وأن الأمر بحاجة إلي جهود عاجلة لزيادة الشفافية والمساءلة، ولتمكين البرلمان من العمل بصورة سليمة، وتمكين المجتمع المدني من القيام بدوره.
    政府的民主施政方法最近引起人们的关注,必须做出紧急努力以加强透明度和问责制,并使议会正常工作,使民间社会发挥作用。
  • وأعلن أن النهج الذي تتبعه الحكومة في الحكم الديموقراطي قد أثار القلق مؤخرا، وأن الأمر بحاجة إلى جهود عاجلة لزيادة الشفافية والمساءلة، ولتمكين البرلمان من العمل بصورة سليمة، وتمكين المجتمع المدني من القيام بدوره.
    政府的民主施政方法最近引起人们的关注,必须做出紧急努力以加强透明度和问责制,并使议会正常工作,使民间社会发挥作用。
  • (103) كما أشار أحد الفقهاء، فإنه من الضروري " ... إضفاء الشرعية بإجراءات اتخاذ القرار الديموقراطي " على البرامج السياسية التي تشكل أساس الأنشطة التشغيلية في المنظمات الدولية.
    103 如一名学者指出的,极为重要的是作为国际组织已有活动基础的政策方案应当 " .以民主决策程序作为其合法化的基础。
  • ودور الشباب أساسي لضمان الرفاهية وتقدم التنمية الدائمة. ومنذ مجئ الملكية الجديدة أتاح الانفتاح الديموقراطي الذي شهدته البلاد للشباب المشاركة بمزيد من النشاط في الحياة السياسية والمجتمع المدني.
    青年的作用对于确保繁荣、进步和可持续发展是极为重要的,并且自新君主登基以来,国家进行的民主开放使得青年更加积极地投身政治生活和民间社会。
  • وبناءً على شكواه إلى رئيس البرلمان، أنشئت " لجنة مختارة " (2) لتنظر في هذه الشكوى، بيد أن " التأجيل غير الديموقراطي لتقديم هذه الشكوى إلى البرلمان " أدى إلى عدم النظر في هذه المسألة(3).
    议长收到申诉后,成立了专门委员会2 调查此事。 然而,由于 " 议会的不民主延期 " ,这一事项没有审议。 3
  • " تشكل لامركزية الحكم في مجال التنمية مجالا رئيسيا من مجالات الحكم الديموقراطي الحاسمة لتحقيق التنمية البشرية والغايات الإنمائية للألفية " (تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2004).
    " 非集中化施政,促进发展是民主施政的一个关键领域,而民主施政则是实现人的发展和千年发展目标的关键所在 " (开发计划署,2004年)。
  • السيد نسو موكي (المتحدث باسم التحالف الديموقراطي في مجلس نواب غينيا الاستوائية)، قال إن الاقتراح المغربي للحكم الذاتي سيضع حدا بصورة سلمية وقائمة على التفاوض لنزاع أدى إلى تقسيم الأسر وفرض مشقة على الصحراويين الذين يعيشون في مخيمات تندوف.
    Nsue Mokuy先生(赤道几内亚众议院民主联盟发言人)说,摩洛哥自治提案将以和平、谈判的方式结束这场让无数家庭四分五裂并让生活在廷杜夫难民营中的撒哈拉人倍感艰辛的冲突。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الديموقراطي造句,用الديموقراطي造句,用الديموقراطي造句和الديموقراطي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。