الديكتاتورية造句
造句与例句
手机版
- (ه) التقارير التي تفيد بأن بعض الموظفين المتهمين بجرائم لها علاقة بالتعذيب خلال فترة الديكتاتورية تم تعيينهم في مناصب عليا؛
据报告,有些被指控在独裁期间犯有涉及酷刑罪行的官员被任命高级职务; - وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمحاكمة مرتكبي الجرائم ضد الإنسانية التي ارتكبت خلال فترة الديكتاتورية الأخيرة.
委员会赞扬缔约国努力将上一个独裁者统治期间实施危害人类罪的犯罪人绳之以法。 - 1- لجميع الشعوب والأفراد الحق في مقاومة ومعارضة الهيمنة الاستعمارية القمعية أو الاحتلال الأجنبي أو الهيمنة الديكتاتورية (الاضطهاد الداخلي).
各国人民和个人都有权抵抗和反抗压制性殖民、外国占领或独裁统治(国内压迫)。 - وعلاوة على ذلك، فإن الأنظمة الديكتاتورية كانت تستغني عادة عن خطوة الحرمان من الجنسية، مفضلة طرد الفرد مباشرة، ودون مراعاة للأصول القانونية.
此外,独裁政权往往省略剥夺国籍这一步骤,而是不经正当程序,驱逐了事。 - فقد أحرز تقدم في الأرجنتين، على سبيل المثال، في مجال مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان التي اقترفت أثناء فترة حكم الديكتاتورية العسكرية الأخيرة.
例如,阿根廷朝向起诉上次军事独裁期间侵犯人权的犯罪人已经取得了进展。 - وأدى وصول أدولف هتلر إلى السلطة، وقيام الديكتاتورية النازية، كما هو معلوم، إلى تغيير في نطاق وغرض أفكار الاعتقال هذه.
如所周知,阿道夫·希特勒上台和建立纳粹独裁改变了这一关闭概念的规模和目的。 - أي الديكتاتورية الأكبر والأكثر قهرا التي وجدت على الإطلاق طيلة تاريخ البشرية.
这就是我们今天称为世界民主典范的来历,而实际上,它是一种暴政,是人类历史上最大的高压独裁统治。 - وفيما يتعلق بمسألة حرية التعبير، سألت الوفد إذا كانت تشريعات قديمة مرحّلة من فترة الديكتاتورية العسكرية ما زالت سارية المفعول.
关于言论自由问题,她询问代表团,从军事独裁时期开始实行的陈旧立法是否依然有效。 - وهذا الانقلاب، الذي كان من الواضح أنه لم يعد يمكن إخفاؤه بلغة الميثاق أو الحيل الدبلوماسية، أعاد الديكتاتورية الوحشية.
这些阴谋手段显然不再能利用《宪章》的语言或外交辞令加以掩盖,恢复了粗暴的专制做法。 - وفي بنن، ساعد كبير الأساقفة أسيدور دي سوزا على ضمان انتقال البلد من الديكتاتورية إلى الديمقراطية في أواخر الثمانينات.
在贝宁,大主教伊西多尔·德索萨帮助国家在1980年代后期实现了从专制到民主的过渡。 - وطوال عملية الانتقال من مرحلة الديكتاتورية إلى الديمقراطية ظلت مساهمة المرأة غير ملموسة تقريبا، بيد أن هذه الحالة آخذة في التغير.
在从独裁向民主转变的整个过程中,几乎看不到妇女的贡献。 但这种情形正在发生变化。 - وقال إنه يود أن يؤكد للسيد موتوك أن قانون البث الإذاعي الذي بقي من فترة الديكتاتورية العسكرية قد تم إلغاؤه أو الاستعاضة عنه.
他向Motoc女士保证,军事独裁期间实行的《广播法》现在已经废止并被取代。 - 16- تؤكد ديباجة الدستور على أن " سنوات من الديكتاتورية والحزب الواحد منعت ظهور أي ثقافة ديمقراطية وتعددية سياسية.
宪法序言指出 " 多年的独裁和一党专制使民主和政治多元性的文化无从培养。 - (ب) ضمان السكن اللائق لمن أخرجوا من ديارهم خلال الحقبة الديكتاتورية المنصرمة ودمج البعد الإثني أو العرقي في برامج الإسكان؛
确保在早先专制时期被逐出家园的人有适当住房,在住房安排中考虑到族裔和种族方面的问题; - أين الديكتاتورية في ذلك؟ أين الحكم الاستبدادي؟ إنه هنا في الأمم المتحدة حيث تملك بعض البلدان مقاعد دائمة مع حق النقض.
极权主义又何在? 极权主义是在联合国这里。 一些政府、一些国家拥有附带否决权的永久席位。 - فهذا سيكون مرادفاً لتبرير الديكتاتورية أو حكم الحزب الواحد على أساس أن البرلمان المنتخب ديمقراطياً سيكون غير عملي أو غير قادر على العمل.
这就如同以一个民主选出的议会运作不便或机能不良为由,为独裁或一党统治国家进行辩护。 - والتحديات الرئيسية التي تواجهها اللجنة هي معرفة مكان المحفوظات والوصول إليها، بالنظر إلى أن جميع المحفوظات التي تعود إلى فترة الديكتاتورية قد نُقلت إلى المحفوظات الوطنية.
委员会的主要挑战是找到并查阅档案,因为独裁时期的所有档案都被转到了国家档案馆。 - ويساعد مبدأ الدولة القائمة على سيادة القانون في ضمان الممارسة غير المتحيزة لسلطات الدولة وحماية الدولة والقانون من أن يصبحا مجرد أداتين للممارسة الديكتاتورية السياسية.
法治立国的原则有助于确保公正地行使国家权力,使国家和法律不致于沦为政治独裁者的工具。 - 6- وفي نفس الوقت، بدأت شيلي في البحث عن الحقيقة والعدل والجبر فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان السافرة والمنتظمة التي ارتُكبت أثناء حقبة الديكتاتورية التي دامت 17 عاماً.
智利同时着手探寻17年独裁期间大规模系统化地侵犯人权的真相、伸张正义并提供补偿。 - لقد صوتت روما في يوم ما ليوليوس قيصر أن يكون ديكتاتورا، حيث منحه مجلس الشيوخ تفويضا بذلك لأنهم رأوا أن الديكتاتورية مفيدة لروما في ذلك الوقت.
罗马帝国的参议员们曾经委任其领袖尤利乌斯·凯撒为独裁者,因为当时这对罗马帝国来说是件好事。
如何用الديكتاتورية造句,用الديكتاتورية造句,用الديكتاتورية造句和الديكتاتورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
