الدول غير الساحلية造句
造句与例句
手机版
- ويقل نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في الدول غير الساحلية الخمس جميعها عن متوسطه في البلدان النامية.
所有五个内陆国家的人均国内生产总值均低于发展中国家的平均水平。 - وذُكر كذلك أن ثمة ضرورة لتشجيع مشاركة الدول غير الساحلية في العملية، مع مراعاة ظروفها واحتياجاتها الاستثنائية.
还提到,考虑到内陆国家的特殊环境和需要,促进它们参与进程是必不可少的。 - وزمبابوي هي أيضا عضو في سلطة إدارة موانئ شرقي وجنوبي أفريقيا، التي تضطلع بإجراء الحوار بين الدول غير الساحلية والدول الساحلية.
津巴布韦还是指导内陆国和沿海国间对话的东南非港口管理协会的成员。 - المرفق تقريـر مـن إعـداد مؤتمـر اﻷمـم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المـرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر
联合国贸易和发展会议编写的中亚内陆国家及其毗邻过境国的 过境环境 - وتستفيد بيئة المرور العابر في المنطقة من الانتعاش الاقتصادي في الدول غير الساحلية وتصميم المنطقة على الانفتاح على التجارة الدولية.
该区域的过境环境得力于内陆国家的经济恢复以及该区域对国际贸易开放的决心。 - المشروع هو الأول للأونكتاد في الدول غير الساحلية الصغيرة والدول الجزرية الصغيرة، التي ظلت خارج دائرة الاهتمام في الماضي.
该项目是贸发会议在小岛屿和内陆国家开展的首个项目,这些国家在过去一直未受到关注。 - ينظم الجزء العاشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار موضوع حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر.
《联合国海洋法公约》第十部分对内陆国出入海洋的权利和过境自由的问题有所规定。 - تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
联合国贸易和发展会议秘书长关于中亚内陆国及其毗邻发展中国家过境环境的报告 - (أ) إعداد برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛
(a) 拟订一项提高中亚新独立和发展中内陆国及其毗邻的发展中过境国当前过境环境效率的方案; - أننا نؤكد من جديد حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر خلال إقليم بلدان المرور العابر بجميع وسائل النقل وفقا للقواعد المطبقة في القانون الدولي.
我们重申,内陆国家有以一切运输手段进出海洋和自由穿越过境国领土过境的权利。 - 44- ينص العديد من الاتفاقات الدولية، فضلاً عن المادة الخامسة من اتفاق الغات، على الإطار العام القانوني الدولي لحق الدول غير الساحلية في حرية العبور.
许多国际公约以及《关贸总协定》第五条,为内陆国的过境自由权提供了一般性的国际法律框架。 - تعد أحكام الجزء العاشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أهم مصادر القانون الدولي التي تنظم وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر.
《海洋法公约》第十部分的规定是管辖内陆国出入海洋和过境自由的国际法的最重要来源之一。 - تفتقر بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية إلى هياكل أساسية كافية وتواجه أشكال عدة من العقبات غير المادية.
中亚内陆国家及其过境邻国的过境环境的特点是基础设施不足以及存在若干形式的无形瓶颈。 - تعد أحكام الجزء العاشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار من أهم مصادر القانون الدولي التي تنظم وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر.
《海洋法公约》第十部分中的规定是管辖内陆国出入海洋和过境自由的国际法的最重要来源之一。 - ونظراً إلى اتساع نطاق الاتفاقية، فإن أهميتها لن تقتصر على البلدان ذات المعاملات الواسعة في مجال الملاحة البحرية فحسب، بل ستشمل الدول غير الساحلية أيضا، مثل النمسا.
鉴于这项公约范围广泛,它不仅对航海大国有重大意义,而且对奥地利这样的内陆国家也非常重要。 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لاقتراح وفد أوغندا أن تعقد السلطة حلقات عمل في الدول غير الساحلية بغية إذكاء الوعي بأعمال السلطة.
一些代表团表示支持乌干达代表团提出的建议,即管理局在内陆国家举办讲习班,以提高对管理局工作的认识。 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
6.秘书长说明,转递贸发会议秘书长关于中亚内陆国家及其过境发展中邻国的过境环境的报告 - وأكد الوزراء من جديد حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحرية النقل العابر لأراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل وفقا للقواعد المنصوص عليها في القانون الدولي.
部长们重申,内陆国家有权按照适用的国际法,以一切运输手段进出海洋并自由穿越过境国领土。 - تعيد تأكيد حق الدول غير الساحلية في أن يكون لها منفذ على البحر، وحرية النقل العابر عبر أراضي بلدان المرور العابر بجميع وسائط النقل، وفقا للقواعد المنطبقة من القانون الدولي؛
重申内陆国按照适用的国际法规则,应有权出入海洋和享有利用一切运输工具通过过境国领土的过境自由; - ثم قال إن كمبوديا بصدد النظر في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالنقل العابر فضلا عن اتفاقية تجارة الدول غير الساحلية (نيويورك، 1965) بهدف الانضمام إليها في الوقت المناسب.
柬埔寨正在审议关于过境运输的国际公约以及《内陆国贸易公约》(1965年,纽约),以期适时加入这些公约。
如何用الدول غير الساحلية造句,用الدول غير الساحلية造句,用الدول غير الساحلية造句和الدول غير الساحلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
