الدول الغربية造句
造句与例句
手机版
- اسمحوا لي، في المقام اﻷول، أن أوجه شكري الى مجموعة الدول الغربية والمجموعات اﻷخرى لتأييدها، وإلى اللجنة في مجملها، على هذه اﻻنتخابات.
首先,允许我感谢西欧和其他国家集团以及整个委员会在选举过程中的支持。 - أكثر من ذلك، لم يتم خلال خمسين سنة، اعتماد أي قرار يدين الإساءة إلى حقوق الإنسان من قبل الدول الغربية الصناعية.
此外,50年来,从来没有一项谴责西方工业化国家侵犯人权的决议获得通过。 - كذلك نؤيد تخصيص مقعدين دائمين جديدين لآسيا ومقعد واحد لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
我们还支持给亚洲增加两个常任理事国席位,给西欧和其它国家集团增加一个常任理事国席位。 - وذكر أن بعض الدول الغربية قد فرضت حظراً على بث أكثر من 20 قناة تلفزيونية فضائية وقناة إذاعية من بلاده.
他说,某些西方国家已颁布禁令,禁止播出他的国家的20多个卫星电视和广播频道。 - وفي هذا الصدد، يشير إلى تفاهم مزعوم بين الدول الغربية ﻹنكار شدة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تحدث في غانا.
在这方面,提到了指称的西方国家达成谅解,一致否认加纳正在发生的侵犯人权的严重性。 - 22- وقال إن وفده يأسف للاتهامات بالانتقائية وازدواجية المعايير وللقول غير الصحيح إن الدول الغربية تحاول تجنُّب التمحيص الدولي.
新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。 - ويمكن تفسير هذا النسق بأن الأعضاء في مجموعة الدول الغربية ربما يكونون في موقع أفضل، من حيث الموارد، لتمحيص تحفظات الأطراف الأخرى.
29 这一型态的可能解释是,西方集团成员可能在资源上更有能力审查其他国家的保留。 - ودعا الاجتماع الدول الغربية إلى إظهار تلك المرونة التي تتصرف بها منظمة المؤتمر الإسلامي لمعالجة قضية التحريض والتعصب ضد الأديان.
会议呼吁西方国家回应伊斯兰会议组织表现出的灵活性,以应对煽动行为和宗教不容忍问题。 - وفي هذا الصدد، يشير صاحب البﻻغ إلى تفاهم مزعوم بين الدول الغربية ﻻنكار شدة انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تحدث في غانا.
在这方面,他提到了指称的西方国家达成谅解,一致否认加纳正在发生的侵犯人权行为的严重性。 - وقدرت تقارير الصحفيين اﻷجانب وسفارات الدول الغربية في الوقت ذاته تقريبا أن هناك قرابة ٠٠٠ ١٨ من القوات اﻹندونيسية في اﻹقليم)٤(.
3外国记者和西方大使馆大约同一时期的报道估计,在该领土有将近18 000名印度尼西亚驻军。 - والكل يعلم حدة الخلافات بين الدول الغربية وإيران، هذا لم يمنعهم من الحوار واستمرار الحوار، فماذا يمنعنا؟
人人都知道西方国家与伊朗的分歧有多大,但这没有阻碍其参与并继续参与对话。 所以有什么能阻止我们呢? - إن القانون الدولي المعاصر لحقوق الإنسان يمنح المواطنين والأجانب الحماية نفسها، مما تتجاوز بكثير المعايير الدولية الدنيا لمعاملة الأجانب التي وضعتها الدول الغربية في حقبة سابقة.
当代国际人权法给予国民和个人同样的保护,这远甚于西方列强早先确定的最低国际标准。 - وإن تخلُّف كثير من الدول الغربية عن ممارسة الضغط على إسرائيل لكي تنضم إلى المعاهدة يحول دون إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
西方许多国家未能对以色列施加压力使其加入《条约》,因此妨碍了建立中东无核武器区。 - ولم يصادف هذا الالتزام نجاحا حتى الآن؛ وبالتغاضي عن ذلك، ترسل الدول الغربية الرئيسية إشارة غير واضحة إلى العالم النامي.
迄今为止,这种承诺还没有兑现;主要的西方国家对此视而不见,给发展中国家发出了一种不清晰的信号。 - وكان رد فعل العديد من الدول الغربية مماثلا إزاء الإعلان الذي قدمته مصر إبان توقيع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل لعام 1997().
若干西方国家对埃及在签署1997年《制止恐怖主义爆炸的国际公约》时所作的声明 作出类似反应。 - وعلى الرغم من أن هذه الدول الغربية تعبِّر عن قلقها إزاء مسألة انتشار الأسلحة النووية فقد زود بعضُها إسرائيل باليورانيوم المخصب وبعضها الآخر بالماء الثقيل وبعضها الآخر بالتقنيات النووية الأخرى.
这些西方国家对核武器扩散表示关切,但继续为以色列提供浓缩铀、重水和其他核技术。 - وإذا واصلت الدول الغربية تلك غض الطرف عن هذا الخطر الحقيقي للانتشار، فإنها ستفقد ما تبقى لها من مصداقية في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط.
如果这些西方国家对这一真实的扩散威胁继续视而不见,它们将在整个中东地区丧失其剩余的信誉。 - 37- وذكر، ضمن أمور أخرى، أن قيام الدول الغربية بصيد الأسماك غير المشروع وإلقاء النفايات السمبة في المياه الصومالية يثير غضب الصوماليين.
他提到的诸多事项中特别指出的是西方国家在索马里海域非法捕鱼和倾倒有毒废物正引起索马里人的愤怒。 - وأشارت إلى الدول الغربية تنفق 10 بلايين دولار سنويا على تحديد صفة اللاجئ لنحو 000 500 من طالبي اللجوء ونسبة قليلة منهم هم لاجئون حقا.
西方国家每年投入100亿美元用于核实约50万避难申请者的情况,这只占所有难民的很小的比例。 - أما عدد الأشخاص الذين يعتبرون أن صحتهم جيدة أو جيدة للغاية فهو أقل بكثير بين المهاجرين من دول غير الدول الغربية منه بين السكان من أصل نرويجي.
非西方国家移民中认为他们自己的健康状况良好或非常良好的人的比例要显着低于挪威本民族的人。
如何用الدول الغربية造句,用الدول الغربية造句,用الدول الغربية造句和الدول الغربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
