الدولة اللبنانية造句
造句与例句
手机版
- ولا تزال هذه القدرة العسكرية تشكل تحديا خطرا لقدرة الدولة اللبنانية على بسط سيادتها بالكامل على أراضيها.
这种军事能力继续对黎巴嫩国家在其领土上行使充分主权的能力构成严重挑战。 - وما زالت هذه القدرة العسكرية تشكل تحديا خطرا لقدرة الدولة اللبنانية على بسط سيادتها التامة على أراضيها.
这种军事能力继续对黎巴嫩国家在其领土上行使充分主权的能力构成严重挑战。 - إن مثل هذه التهديدات هي أعمال عدائية تطال الدولة اللبنانية والمجتمع المدني بكافة مكوناته، بالإضافة إلى تأثيرها الفادح على الاقتصاد الوطني.
此类威胁是侵略行径,对黎巴嫩国、国家经济和民间社会造成不利影响。 - فمصداقية المجتمع الدولي في مجال احترام بسط الدولة اللبنانية سلطتَها على أراضي لبنان بأكملها هي الآن على المحك.
在这个问题上,国际社会尊重黎巴嫩国家在其全部领土上行使权力的信誉岌岌可危。 - على أن يجري، فيما يتعلق بأسلحة الميليشيات " تسليمها إلى الدولة اللبنانية خلال ستة أشهر " .
民兵的武器必须 " 在六个月内上缴黎巴嫩国 " 。 - وتقرَّر أن يتم تسليم أسلحة الميليشيات " إلى الدولة اللبنانية خلال فترة ستة أشهر " ().
民兵的武器必须 " 在6个月内上交黎巴嫩国 " 。 6 - في الفقرة 45 من التعليقات الختامية، شجّعت اللجنة الدولة اللبنانية < < على أن تصدّق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية... > > .
在最后评论的第45条中,委员会鼓励黎巴嫩政府批准《公约任择议定书》。 - وينبغي للنتيجة النهائية لتلك العملية أن تتمثل في ألا يكون ثمة أسلحة أو سلطة في لبنان بخلاف أسلحة الدولة اللبنانية وسلطتها.
这一进程的最终结果应该是黎巴嫩境内没有不属于黎巴嫩国家的武器或权力机构。 - وعدم وجود اتفاق بشأن الانتخابات الرئاسية يهدد أسس الدولة اللبنانية ذاتها وسيادة لبنان واستقلاله واستقراره.
由于未能就总统选举达成协议,黎巴嫩国家的根本基础以及该国的主权、独立和稳定均受到威胁。 - ومن جهته، رفض حزب الله تلك التصريحات، وهو يدعي أن ترسانته المستقلة عن ترسانة الدولة اللبنانية موجهة لأغراض دفاعية ضد إسرائيل.
但真主党对这些言论予以驳斥,声称其独立于黎巴嫩国家的武装是用来抵御以色列的。 - وأضاف إن مجموع المبلغ مخصص لتعويض الأمم المتحدة عن الأضرار التي لحقت ممتلكاتها، وأن الدولة اللبنانية وأسر الضحايا لن تتلقى شيئا منه.
赔偿款全部指定用于偿还对联合国财产的破坏,而没有给予黎巴嫩国或受害者家庭。 - ومع ذلك، يواصل حزب الله الإقرار جهارا بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية ويوسع نطاقها.
但是,真主党继续公开确认它一直在掌握并扩充一支独立于黎巴嫩国家政府的庞大军事队伍。 - وأكدوا أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية، ولسلطة الدولة اللبنانية وفقا لقرارات مجلس الأمن.
他们强调必须按照安全理事会决议的规定充分尊重黎巴嫩的主权、统一和领土完整及黎巴嫩国的权威。 - ومع ذلك، واصل حزب الله الاعتراف صراحة بأنه يحتفظ بقدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يعمل على توسيع نطاقها.
但是,真主党继续公开承认它拥有而且在扩充一支庞大的独立于黎巴嫩国家的军事力量。 - لا تعين الدولة اللبنانية موقعاً حصرياً لاستقطاب المنح والبعثات إلى الخارج ليعاد توزيعها منه.
黎巴嫩政府并没有指定惟一一个地方用于向学生发放教育和留学奖学金,这意味着目前得不到这方面的数据。 - تعمل الدولة اللبنانية على توثيق التعاون الدولي والحوار البناء لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل والالتزام بقرارات الأمم المتحدة.
为防止大规模毁灭性武器扩散,黎巴嫩谋求加强国际合作和建设性对话,并努力遵守联合国各项决议; - وينص، فضﻻً عن ذلك، على أن الدولة اللبنانية ملتزمة بمبادئ اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وتطبقها في جميع الميادين بدون استثناء.
宪法还规定黎巴嫩国家遵守《世界人权宣言》所载的原则并将这些原则毫无例外地应用于所有领域。 - ومع ذلك، دأب حزب الله على الإقرار جهاراً بأنه يمتلك قدرة عسكرية كبيرة مستقلة عن قدرة الدولة اللبنانية وبأنه يوسع نطاقها.
尽管如此,真主党继续公开确认它一直在保有并扩充一支独立于黎巴嫩国家之外的庞大军事力量。 - 362-4- إن بعض الأمور العائلية تعالج بموجب اتفاقات ثنائية عقدتها الدولة اللبنانية مع بعض الدول، كالولايات المتحدة الاميركية وايطاليا ومؤخّراً الاتّحاد السويسري.
4 有些家庭问题通过黎巴嫩政府与其他国家如美国、意大利及瑞士等国家签订的双边协议得到了解决。 - وبغض النظر عن التكوين المحدَّد للحكومة، فإن سلطة الدولة اللبنانية لا يمكن أن تتعزز سوى من خلال إحراز تقدم بشأن قضية السلاح الخارج عن سيطرتها.
不管政府的具体组成如何,只有通过在不受控制武装问题上取得进展才能巩固黎巴嫩国家的权威。
如何用الدولة اللبنانية造句,用الدولة اللبنانية造句,用الدولة اللبنانية造句和الدولة اللبنانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
