الدمج الاجتماعي造句
造句与例句
手机版
- ثانيا، بُذلت جهود لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية بشكل أكبر في نهج الدمج الاجتماعي للاتحاد الأوروبي.
第二,已经作出努力进一步把 " 千年发展目标 " 与欧盟社会包容方针结合起来。 - وذكر أنه في عام 2006 وضعت الحكومة " سياسة الدمج الاجتماعي للأُسر التي تضم نساء مهاجرات " التي شارك فيها ممثلون من 12 وزارة.
2006年,韩国政府制订了迁徙妇女家庭社会融合的政策,其中有12个部会派代表参加了这项工作。 - وفي الوقت نفسه تعد المدارس الداخلية في بعض مناطق العالم خطوة مهمة بالنسبة لنجاح الدمج الاجتماعي لأطفال الشعوب الأصلية وتعليمهم ضمن المسار الرئيسي للمجتمع.
与此同时,在世界的一些地区,寄宿学校被视为其儿童在社会和教育上成功融入主流社会的重要的一步。 - 3- يبذل كل طرف من الأطراف السامية المتعاقدة ما بوسعه لتوفير المساعدة لأغراض الرعاية وإعادة التأهيل وإعادة الدمج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
有能力这样做的每一缔约方应为战争遗留爆炸物受害者提供照顾和康复以及重新融入社会经济生活方面的援助。 - 133- وينظم القرار أعلاه ويحدد الإجراءات المتصلة بتنفيذ العقوبات وإجراءات الحجز الوقائي، مثل المراقبة والأمن وإعادة التأهيل وإعادة الدمج الاجتماعي للمحتجزين.
上述法令管理并界定有关执行判决和预防性关押措施的行动,诸如对在押犯人的控制、治安、恢复正常生活和回归社会。 - 78- وأشادت البرازيل بإضفاء طابع مؤسسي على وكالة الدمج الاجتماعي لجماعات الروما ووضع معايير للحصول على موافقة النساء المستنيرة قبل عملية التعقيم.
巴西称赞捷克共和国将罗姆地区社会融合机构制度化,以及制定了在实施绝育手术之前必须获得妇女知情同意的标准。 - وينبغي إجراء تقييم متأنّ لمواطن الضعف في القطاعات والقدرات القطاعية في أجل المتوسط والأجل الطويل واستخدامه عند وضع السياسات والبرامج التي ينبغي أن تجمع بين الدمج الاجتماعي وإزالة الفوارق.
应该从中期与长期的角度仔细评估部门的弱点与能力,从而制定结合社会融合与消除不平等现象的政策与方案。 - ويتمثل التحدي الأخير في القدرة على حشد القدر اللازم من المساعدة الإنمائية الرسمية لتمويل إجراءات تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الدمج الاجتماعي - الاقتصادي للأشخاص المتضررين من النزاع.
最后一种挑战,是有没有能力调集所需数额的官方发展援助,以执行受冲突影响人员恢复社会经济生活的国家战略。 - وبالإضافة إلى هذا فإنه توجد على المستوى الوطني مشاريع تتماشى مع الدمج الاجتماعي والاقتصادي للأشخاص المعوَّقين، بما يشمل 496 امرأة و 305 ذكور من المستفيدين، في التجارة والزراعة والخدمات.
此外,巴拿马还在商业、农牧业和服务业中开展了一些项目,使得残疾人在社会地位和经济地位上全面融入社会。 - 17-4 تودّ الدولة الطرف أن تفيد بأن منظمة " تاسينثا " ، وهي منظمة غير حكومية، تقدم إعادة التأهيل والدعم إلى النساء اللواتي ترغبن في التوقف عن ممارسة البغاء وذلك من أجل تحقيق الدمج الاجتماعي لهن.
4 缔约国报告称,非政府组织Tasintha为想脱离卖淫业的妇女重返社会提供康复和支助。 - ومن شأن اعتبار لجنة التنمية الاجتماعية مسألة الدمج الاجتماعي موضوعا ذا أولوية أن يسهم كثيرا من الحد من أشكال عدم المساواة وتعزيز الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وزيادة مشاركة الفئات الاجتماعية.
社会发展委员会将社会融合问题视为优先主题,这对减少不平等,促进获得基本社会服务和增加社会群体的参与有巨大的作用。 - 49- أوصت المجموعة المعنية باتفاقية حقوق الطفل إيطاليا بالاعتراف بالروما والسينتي والكامينانتي أقلياتٍ وطنيةً وبدء العمل بسياسات ترمي إلى الدمج الاجتماعي وضمان حـقوق الأطفال(118).
非政府组织《儿童权利公约》小组建议意大利承认罗姆人、辛提人和卡米南蒂人为少数民族,并制定各种促进社会融合和儿童权利保护的政策。 - شكلت الدورة الاستثنائية تجديدا وتعزيزا لالتزام المجتمع الدولي بالقضاء على الفقر، وتعزيز العمالة التامة والمنتجة والمساعدة في الدمج الاجتماعي من أجل إنشاء مجتمعات مستقرة وآمنة وعادلة للجميع.
11. 特别会议标志着国际社会再度加强承诺,消除贫穷,促进充分和生产性就业,并促进社会融合,使人人享有稳定、安全和公正的社会。 - وساهمت اليونيسيف في إعادة الدمج الاجتماعي للأطفال المقاتلين المسرحين في أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وسيراليون وكوت ديفوار وليبيريا وبلدان أخرى.
儿童基金会促进安哥拉、中非共和国、科特迪瓦、刚果民主共和国、利比里亚、尼泊尔、塞拉利昂、苏丹及其他地区的复员儿童战斗人员重返社会。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لكون استغلال البغاء ما زال يزدهر في الدولة الطرف، وهي تأسف للافتقار إلى برامج تتيح إعادة التأهيل وتقديم الدعم من أجل إعادة الدمج الاجتماعي للنساء والفتيات الراغبات في نبذ البغاء.
委员会还关注卖淫继续在缔约国蓬勃发展,并对没有为希望摆脱卖淫的妇女和少女提供康复和支持重返社会的方案表示遗憾。 - أنشأ هذا المرسوم الأمانة الوطنية للدمج الاجتماعي للأشخاص المعوَّقين، وهي أمانة تقدِّم المشورة والتنسيق بين القطاعات عن طريق المسؤول التنفيذي بهدف تشجيع وضع سياسات عامة تتسم بالكفاءة من أجل الدمج الاجتماعي الكامل للأشخاص المعوَّقين وأسرهم.
为促进残疾人及其家庭完全融入社会,秘书处将提供咨询服务,协调执行机构指令的跨行业联动,并在这方面制定有效的公共政策。 - تساعد حكومة السودان المقاتلين السابقين الراغبين في العودة إلى الحياة المدنية، أو الذين لا يستوفون المعايير التي تؤهلهم للانضمام إلى القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة، بتوفير فرص لإعادة الدمج الاجتماعي والاقتصادي.
苏丹政府应为那些希望恢复平民生活或不符合进入苏丹武装部队或苏丹警察部队的任职资格标准的前战斗人员提供社会与经济重返社会的机会。 - وفي تركيا، يتولى مسؤولية إعادة الدمج الاجتماعي للنساء ضحايا العنف، بما فيهن ضحايا الزواج بالإكراه أو المعرضات لخطر أن يصبحن ضحايا له، ستة وثلاثون ملجأ تقدم أيضا خدمات نفسية واجتماعية، وبرامج لتوفير فرص عمل للضحايا.
在土耳其,使暴力行为的女性受害者、包括强迫婚姻的受害者或面临成为强迫婚姻受害者风险的女性融入社会是36个收容所的职责之一。 - وفي ذلك الإطار نعتبر أيضا من الأولوية وضع استراتيجية مثالية لتحسين وصول الإفراد إلى الدراسات التشخيصية والعلاج بدون إهمال استراتيجيات الدمج الاجتماعي والحق في التنمية مما يحسن من نوعية الحياة.
在此框架内,我们也把最佳战略作为优先事项,借以改善个人获得诊断研究和治疗的机会,而不忽视将带来更高生活质量的社会一体化战略和发展权。 - من بينها اللجنة الدولية للصليب الأحمر - بتنفيذ برنامج لإعادة التأهيل يهدف إلى تسهيل إعادة الدمج الاجتماعي للأطفال وإثارة الوعي فيما بين المجتمعات.
例如,塞拉利昂红十字会在国际运动的不同团体的支持下,其中包括在红十字会国际委员会的援助下,实施了一个复员方案,旨在为促进儿童重返社会工程,引起其所属社区的重视。
如何用الدمج الاجتماعي造句,用الدمج الاجتماعي造句,用الدمج الاجتماعي造句和الدمج الاجتماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
