查电话号码
登录 注册

الدمام造句

"الدمام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 120- ويخلص الفريق إلى أن ما تكبده صاحب المطالبة من خسارة نتيجة للعمليات العسكرية التي كان لها أثر على ميناء الدمام هي، من حيث المبدأ، خسارة قابلة للتعويض وفقاً لما ورد في الفقرة 34(أ) من المقرر 7(52).
    小组认为,根据第7号决定第34(a)段,索赔人因影响到达曼港的军事行动而蒙受的损失原则上应予赔偿。
  • 115- يخلص الفريق إلى أن ما تكبده صاحب المطالبة من تكاليف تأمين على مخاطر الحرب في استيراد قطع غيار إلى الدمام والظهران أثناء غزو العراق الكويت واحتلاله إياه، هي، من حيث المبدأ، تكاليف قابلة للتعويض(50).
    小组认为,索赔人在伊拉克入侵和占领科威特期间在向达曼和宰赫兰进口备件方面发生的战争风险保险费原则上应予赔偿。
  • 8- ووفقاً للمعلومات الواردة، نُقل السيد الغامدي مرات عدّة من سجن الدمام إلى سجن ذهبان في جدّة وسجن الحاير بالقرب من الرياض.
    根据收到的资料,Al-Ghamdi先生被数次从Dammam的Dammam监狱转押到吉达的Dahbah监狱和利亚德附近的Al-Hayr监狱。
  • 406- تزعم الجهة المطالبة أن جامعة الملك فيصل في الدمام قد وفرت للعائلات الكويتية اللاجئة المساعدة والمأوى خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    索赔人说,在达曼的费萨尔国王大学( " KFU " )在伊拉克入侵和占领科威特期间向科威特难民家庭提供援助和住处。
  • 219- يلاحظ الفريق أن الشركة قدمت مذكرتين داخليتين مقتضبتين تشيران فقط إلى إنشاء المرافق في الدمام والرياض، كما قدمت بعض وثائق المحاسبة الداخلية وبعض الفواتير التي لم تترجَم عموماً إلى الإنكليزية.
    小组指出,阿拉伯石油公司提供了两份简短的内部备忘录,其中仅仅提到在达曼和利雅得开设了设施,此外还提供了一些会计文件和一些发票,大多没有译成英文。
  • غير أنه قدم بعد ذلك حساباً جديداً يبين أن نسبة الانخفاض في حصائل إيراداته من نقل الشحنات البحرية من الدمام إلى مرفأ الرياض الجاف قد بلغت 23 في المائة تقريباً وليس 8 في المائة حسب ما ورد في بيان المطالبة.
    但是,索赔人随后提出了一份重新计算,表明从达曼向利雅得干货港口运送海运货物方面所赚收入下降了约23%,而非索赔说明中所说的8%。
  • وتفيد المملكة أنها قامت، في إطار التصدي للانسكابات النفطية في الخليج الفارسي، بإرسال معدات وخبراء من ميناء جدة الإسلامي، وهو ميناء تجاري في المملكة يقع على ساحل البحر الأحمر، إلى الدمام والجبيل على ساحل الخليج الفارسي.
    沙特阿拉伯说,港务局针对波斯湾内的石油溢漏情况,将吉达伊斯兰港(沙特阿拉伯红海沿岸的一个商港)的设备和人员调往波斯湾沿岸的达曼和朱拜勒。
  • 117- يؤكد صاحب المطالبة أن حجم ما وصل إلى ميناء الملك عبد العزيز في الدمام من بضائع مشحونة بحراً قد انخفض بسبب " تعذر وصول الشحونات إلى الميناء بسلامة " .
    索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于 " 货物不能安全抵港 " ,运抵达曼的阿卜杜勒·阿齐兹国王港的海运货物量下降。
  • المملكة العربية السعودية بصدد الانتهاء من دراسة إنشاء الجسر البري ضمن برنامج شبكة الخطوط الحديدية السعودية للربط بين مدينتي الدمام والجبيل على الخليج العربي شرقا ومدينة جدة على البحر الأحمر غربا وطوله 150 1 كلم.
    沙特阿拉伯即将完成一项陆桥建设研究,作为沙特铁路网方案的一部分,将建造1 150公里铁路,将东部两个城市达曼和朱拜勒与位于西部红海海岸的吉达连接起来。
  • 87- وتسلمت أرامكو السعودية البيوت المحمولة حال وصولها واتخذت الترتيبات اللازمة لتخزين معظمها في مناطق مخصصة للتخزين، وخُزن البعض منها في فناء في الدمام وفي مناطق تخزين أخرى تابعة لإمارة المنطقة الشرقية.
    沙特石油公司在这些活动房屋运到后办理了收货手续,并安排相当部分存放在本公司的仓储区,但其中也有一些存放在达曼的一处堆置场和东部省埃米尔辖区控制下的另外一些仓储区。
  • 130- وفقاً للنتائج التي خلص إليها الفريق في الفقرة 46 أعلاه، يخلص إلى أن شراء أقنعة واقية من الغازات ومعدات أمان من أجل ملاجئ الوقاية من القصف بالقنابل(54) هو إجراء معقول ومناسب إزاء ما كان يتعرض له الأفراد في الدمام من خطر عمليات عسكرية أثناء الفترة موضع البحث.
    按照上文第46段的结论,小组认为,采购防毒面具和防空洞安全设备54 是对在达曼的人员在有关时期内遭受的军事行动风险的合理和成比例的反应。
  • 130- إن مؤسسة الهجيت للتجارة والمقاولات الشرقية ( " الهجيت " ) هي مؤسسة فردية يملكها السيد عبد الهادي ح. الزويبي، وقد أنشئت هذه المؤسسة في الدمام بالمملكة العربية السعودية.
    Al-Hugayet贸易和承包公司( " Al-Hugayet " )是Abdul Hadi H. Al-Zoebi先生独有、设在沙特阿拉伯达曼的一家公司。
  • 496- بالنسبة إلى مبنى مكتب الجوازات في الدمام، فإن فحص الأدلة التي تشمل صوراً للأضرار وتقريراً من مهندس معماري يشير إلى أن الضرر الذي لحق بالهيكل الخرساني للمبنى نجم عن تآكل في الدعائم الفولاذية للمبنى ولم ينتج عن العمليات العسكرية في الدمام أو حولها.
    关于达曼护照总局楼,对有关证据进行分析,包括观察损坏部位照片和查阅建筑设计师的报告,可以看出,该楼混凝土结构的损坏的原因是钢筋腐蚀,而不是发生在达曼或其周围的军事行动。
  • وذلك ما يستلزم توخي الفعالية في إدارة طبقات مياهها الجوفية، بما في ذلك طبقة الدمام الجيرية وطبقات المياه الجوفية لمجموعة الكويت التي تقع منطقة تغذيتها الرئيسية في المملكة العربية السعودية وتمتد منطقة التفريغ فيها على طول الأجزاء الساحلية للكويت والأجزاء السفلية من وادي شط العرب في العراق.
    这种事态需要其对跨界含水层进行有效管理,其中包括达曼灰岩和科威特含水层群系统,其主要补充区位于沙特阿拉伯,其排水区则沿科威特的沿海地区以及伊拉克阿拉伯河谷下游地区延伸。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدمام造句,用الدمام造句,用الدمام造句和الدمام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。