查电话号码
登录 注册

الدلفين造句

"الدلفين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويشترط الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي للحفاظ على الدلفين تغطية نسبتها 100 في المائة لسفن الصيد الكبيرة التي تستخدم الشباك الجرافة المحوطة، حيث توفر لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري 70 في المائة من المراقبين، في حين يتم توفير بقيتهم من الأطراف المتعاقدة.
    《国际海豚养护方案协定》要求大型围网渔船必须100%地配备随船观察员,70%的观察员由美洲热带金枪鱼委员会提供,其余则由缔约方提供。
  • ويرد في المرفق الأول من الاتفاقية نوعان من أسماك الدلفين من فصيلة (Coryphaenidae) هما سمك الدلفين الشائع (Coryphaena hippurus) وسمك الدلفين بومبانو (Coryphaena equiselis).
    《公约》附件一列出了鲯鳅(Coryphaenidae)科的两种鲯鳅:普通鲯鳅(Coryphaena hippurus)和棘鲯鳅(Coryphaena equiselis)。
  • ويرد في المرفق الأول من الاتفاقية نوعان من أسماك الدلفين من فصيلة (Coryphaenidae) هما سمك الدلفين الشائع (Coryphaena hippurus) وسمك الدلفين بومبانو (Coryphaena equiselis).
    《公约》附件一列出了鲯鳅(Coryphaenidae)科的两种鲯鳅:普通鲯鳅(Coryphaena hippurus)和棘鲯鳅(Coryphaena equiselis)。
  • ويرد في المرفق الأول من الاتفاقية نوعان من أسماك الدلفين من فصيلة (Coryphaenidae) هما سمك الدلفين الشائع (Coryphaena hippurus) وسمك الدلفين بومبانو (Coryphaena equiselis).
    《公约》附件一列出了鲯鳅(Coryphaenidae)科的两种鲯鳅:普通鲯鳅(Coryphaena hippurus)和棘鲯鳅(Coryphaena equiselis)。
  • وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الأطراف قرارات تتعلق بجملة أمور منها اصطدام السفن بالحيتان الكبيرة في البحر الأبيض المتوسط وحفظ الدلفين الشائع القصير المنقار في البحر الأبيض المتوسط وتغير المناخ والمناطق البحرية المحمية ذات الأهمية بالنسبة لحفظ الحوتيات.
    此外,各缔约方还通过涉及下列事项的决议:地中海船只碰撞大型鲸鱼问题、地中海常见短喙海豚的保护、气候变化、对养护鲸目动物至关重要的海洋保护区等。
  • وفيما يخص الصيد العرضي للثدييات البحرية()، تشير المعلومات المحدثة إلى أن الاتفاق المتعلق بالبرنامج الدولي لحفظ الدلفين أدى إلى انخفاض جذري في معدل النفوق من 000 132 دلفين في عام 1986 إلى حوالي 200 1 دلفين في عام 2008.
    关于附带捕获的海洋哺乳动物, 经更新的资料显示,《国际海豚养护方案协定》将海豚的死亡率从1986年的132 000头减少到2008年的1 200头。
  • وقرر المؤتمر إضافة الدلفين الشائع القصير المنقار والقرش المتشمس وسمك الحفش الأطلسي إلى المرفق الأول للاتفاقية، الذي يقضي باتخاذ تدابير صارمة لحماية الأنواع المهاجرة التي توصف بأنها معرضة لخطر الانقراض برمتها أو جزء كبير منها.
    缔约方会议决定将短吻真海豚、姥鲨和大西洋鲟补充列入该公约附件一。 该附件所列移栖物种在其所有分布区或很大一部分分布区濒临灭绝,因此需要采取严格的保护措施。
  • وينتشر سمك الدلفين الشائع (Coryphaena hippurus) عموما في معظم البحار الدافئة والمعتدلة التي تتراوح درجة حرارتها ما بين 21 إلى 30 درجة مئوية في المحيط الأطلسي، بما في ذلك البحر الأبيض المتوسط، وغربي وشرقي المحيط الهندي وفي غربي ووسط المحيط الهادئ.
    普通鲯鳅(Coryphaena hippurus)一般常见于大西洋(包括地中海)、东西印度洋和中西太平洋的大多数摄氏21°至30°的暖、温水海域。
  • وفـــي عـــــام 2004، اعتمدت لجنة البلدان الأمريكية للتون المــداري (tropical tuna) قرارا شاملا بشأن المصيد العرضي أُعد للحد من المصيد العرضي لأسماك التون الصغيرة والأنواع غير المستهدفة، بما يشمل الدلفين (dolphin)، والسلاحف، والطيور البحرية، والقروش (sharks)، وإطلاق الأنواع غير المستهدفة دون الإضرار بها().
    2004年,美洲金枪鱼委会通过一项关于副渔获物的全面决议,目的是减少金枪鱼幼鱼和非目标种(包括海豚、海龟、海鸟和鲨鱼)的副渔获量,以及释放未受伤害的非目标种。
  • ومن بين الأمثلة على ذلك رسوم التلوث (دفع أجور لمن يقلل من مقدار التلوث إلى أدنى حد) ووسم المنتجات بعلامات تثبت الرفق بالبيئة أثناء إنتاجها وأنظمة إصدار شهادات تثبت ذلك، وذلك بغرض السماح بالتعبير عما يفضله المستهلكون من خلال الأسواق (مثلا صيد سمك التونة على نحو لا يعرض أسماك الدلفين للخطر)(3).
    84 例子有污染费(付给尽量减少污染者)以及对不损害环境的货物贴上生态标签和认证方案,以便通过市场体现出消费者的爱好(例如,不损害海豚的金枪鱼)。
  • وأفادت لجنة البلدان اﻷمريكية لسمك التون المداري بأن أعضاءها والبلدان اﻷخرى التي تمارس صيد سمك التون في شرق المحيط الهادئ باستخدام الشباك الجرافة الكبيرة دخلت طوعا في اتفاق في عام ٢٩٩١ )اتفاق ﻻجوﻻ( بغية خفض المصيد العرضي من الدلفين في منطقة شرق المحيط الهادئ.
    美洲热带金枪鱼委员会报告,在东太平洋使用围网捕捞金枪鱼的成员国和其他国家已于1992年缔结了一项自愿协定(《拉霍亚协定》),以便减少在东太平洋附带渔获的海豚量。
  • وتدرج مصائد الأسماك الخاصة بسمك الزبيدي وسمك الصوري وسمك الدلفين في بعض الأحيان في الخطط الوطنية لإدارة مصائد الأسماك، إما بوصفها عنصرا من عناصر الخطط الخاصة بأنواع أخرى أو بمفردها، لكن عموما يجب تناول هذه الأنواع على نحو أكثر انتظاما حتى يمكن القول إن مصائد الأسماك التي تستغلها تدار إدارة ملائمة.
    乌鲂、竹刀鱼和鲯鳅渔业有时作为有关其他鱼种的计划的构成部分或单独列入国家渔业管理计划,但是总的说来必须订立较有系统地处理这些鱼种的办法,才称得上对开发这些鱼种的渔业进行了妥善的管理。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدلفين造句,用الدلفين造句,用الدلفين造句和الدلفين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。