الدستور الوطني المؤقت造句
造句与例句
手机版
- وفي إطار نظام الحكم اللامركزي والروابط المنشودة بين مختلف مستويات الحكومة، وفر الدستور الوطني المؤقت المبادئ التوجيهية للتقاسم المنصف للموارد والثروات العامة.
在行政权力下放的政府制度以及各级政府之间的理想联系方面,临时国家宪法为公平分享资源和共同财富提供了指导原则。 - كما وقَّع الرئيس البشير في ذلك اليوم على الدستور الوطني المؤقت الجديد وأنهيت حالة الطوارئ في جميع الولايات باستثناء دارفور وولاية كسلا وولاية البحر الأحمر.
同一天,巴希尔总统还签署了新的《国家临时宪法》,并解除了除德尔福尔、卡萨拉州和红海州之外各州的紧急状态。 - في شمال السودان، رغم احتمالات التحول الديمقراطي والتفاؤل الناجم عن الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، استمرت انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية.
在苏丹北部,尽管有可能向民主过渡,《国家临时宪法》和《权利法案》令人乐观,但是侵犯公民权利和政治权利的现象仍在继续。 - وعلى الرغم من إمكانية التحول الديمقراطي وحالة التفاؤل التي خلقها الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، فإن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية لا تزال منتشرة على نطاق واسع.
尽管《国家临时宪法》和《权利法案》为民主转变带来了可能和希望,但依然广泛存在着侵犯公民和政治权利的现象。 - زيادة على ذلك، يكفل الدستور الوطني المؤقت المساواة بين الجنسين من حيث الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأصبح العمر المتوقع للمرأة يضاهي منذ سنة 2003 العمر المتوقع للرجل.
此外,国家临时宪法也确保了社会、经济和政治权利方面实现的两性平等,并且自2003年以来女性寿命已经赶上男性。 - وقد سألت عن تحقيق اتساق القوانين الوطنية مع الدستور الوطني المؤقت والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، الذي يمثل إحدى أولويات الانتقال إلى الديمقراطية ويوفر المزيد من الحماية لحقوق الإنسان.
我问及有关使国家法律与《国家临时宪法》和国际人权标准一致的工作情况。 这项工作是民主过渡和加强人权保护的优先事项。 - 55- كما أعربت المقررة الخاصة عن خيبة أملها لأن الدستور الوطني المؤقت لا يوفر للأطفال دون الثامنة عشرة الحماية الشاملة من عقوبة الإعدام، مما يشكل إخلالاً بأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
另外使特别报告员失望的是,《临时国家宪法》未能全面保护18岁以下儿童不被判处死刑,这违反了《儿童权利公约》。 - وينتهك استخدام الحكومة للقوة المفرطة وآليات القمع الأخرى للتصدي للمعارضة الداخلية أحكام الدستور الوطني المؤقت الذي يكفل حرية التجمع السلمي والتعبير عن الرأي واحترام حقوق الإنسان.
政府在处理内部不满时使用过度武力和其他压制手段,违反了《临时国家宪法》中关于保证和平集会与言论自由和尊重人权的规定。 - ويقضي كل من الدستور الوطني المؤقت للسودان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل بأنه لا يجوز مطلقا الانتقاص من حقوق معينة منها الحق في الحياة.
苏丹《临时国家宪法》、《公民及政治权利国际公约》和《儿童权利公约》都规定,包括生命权在内的某些权利永远不可减损。 - وتدعو الحاجة إلى مواءمة جوانب من الإطار القانوني الأوسع نطاقا، بما فيها قانون وسائط الإعلام والصحافة وقانون الأمن الوطني، بما يتسق مع قانون شرعة الحقوق المكرسة في الدستور الوطني المؤقت للسودان.
更广泛法律框架的方方面面,包括媒体和新闻法、《国家安全法》需与《苏丹国家临时宪法》所载的《民权法案》接轨。 - 19- في شمال السودان، رغم احتمالات التحول الديمقراطي والتفاؤل الناجم عن الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، لا تزال انتهاكات الحقوق السياسية والمدنية منتشرة على نطاق واسع.
在苏丹北部,尽管有可能向民主过渡,《国家临时宪法》和《权利法案》带来了乐观的前景,但是侵犯公民权利和政治权利的现象仍然普遍存在。 - ومن الأهمية بمكان الإشارة إلى أن الدستور الوطني المؤقت يجعل من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي يصدق عليها السودان جزءاً " لا يتجزأ " من شرعة الحقوق.
具有重要意义的是,《临时国家宪法》规定苏丹所批准的国际人权条约是《权利法案》的 " 组成 " 部分。 - وقد أُرجئ إنشاء لجنة التقدير والتقييم، وهي الهيئة التي ستتولى رصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل على النحو المنصوص عليه في اتفاق مشاكوس، إلى حين اعتماد الدستور الوطني المؤقت وتنصيب الرئاسة.
按照《马查科斯议定书》的规定成立负责监测《全面和平协定》执行情况的评估和评价委员会的工作被推迟,直至通过国家临时宪法,成立主席团。 - وهذا الوضع غير المتوازن بين المناطق فيما يتعلق بالتحصيل التعليمي يفرض على حكومة الوحدة الوطنية أن تسن الدستور الوطني المؤقت لجمهورية السودان واتفاق السلام الشامل بما يراعي التقاسم العادل للموارد والثروات.
这种受教育程度呈现区域性失衡的状况必然促使苏丹团结政府根据公平分享资源和财富的原则实施《苏丹共和国临时宪法》和《全面和平协议》。 - وتحتاج القوانين الجنائية الوطنية وقوانين الإجراءات الجنائية الواجبة النفاذ في كل من الشمال والجنوب للإصلاح لكي تكون منسجمة مع الإطار القانوني والحقوق المنصوص عليها في الدستور الوطني المؤقت واتفاق السلام الشامل.
在北方和南方都可以执行的国家刑法和刑事诉讼法需要进行改革,以便与相关法律框架和《临时国家宪法》和《全面和平协定》规定的权利一致。 - وسيكون من المهم والضروري أن يقدم الأمر المؤقت إلى المجلس الوطني فور انعقاده وفقا للمادة 109 (1) من الدستور الوطني المؤقت وذلك لكفالة اتفاقه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
按照《国家临时宪法》第109条第⑴款,在国民大会召开后应立即向它提交该临时命令,以确保其符合国际人权标准,这一点是非常重要也是必要的。 - وتتمثل الأهداف الرئيسية للتنمية الاقتصادية، وفقا لأحكام الدستور الوطني المؤقت لجمهورية السودان، في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وضمان التوزيع العادل للثروة ومعالجة الاختلالات في الدخل وتحقيق مستوى لائق من الحياة لجميع المواطنين.
根据该《宪法》,经济发展总体目标应是消除贫困、实现千年发展目标、保障公平分配财富、纠正不平衡的收入、实现所有公民的体面生活。 - ويذكر أيضا أن القانون ينتهك المواد 139 و 149 و 195 من الدستور الوطني المؤقت (بشأن مصادر الدخل، والمنح والمساعدة الأجنبية للحكومة الوطنية وحكومة جنوب السودان وحكومات الولايات).
请愿书还称,该法违反了《国家临时宪法》第139条、第149条和第195条(关于收入来源、赠款和对国家政府、苏丹南部政府和州政府的外国援助)。 - وينص الدستور الوطني المؤقت على أنه " لا يجوز توقيع عقوبة الإعدام على من لم يبلغ الثمانية عشرة من عمره أو من بلغ السبعين من عمره " (الفقرتان 1 و2 من المادة 36).
苏丹《临时国家宪法》规定死刑 " 不能施加死刑于未满18岁或70岁以上之人 " (第36条第1、2款)。 - تحدو شعب السودان توقعات كبيرة في أعقاب توقيع اتفاق السلام الشامل واعتماد الدستور الوطني المؤقت والدستور المؤقت لجنوب السودان التي شكلت جميعها تحولا كبيرا في تاريخ البلد ووفرت إطارا لحماية حقوق الإنسان.
在签署《全面和平协定》以及通过《国家临时宪法》和《苏丹南部临时宪法》后,苏丹人民期望甚高,这是该国历史上的分水岭,为保护人权提供了框架。
如何用الدستور الوطني المؤقت造句,用الدستور الوطني المؤقت造句,用الدستور الوطني المؤقت造句和الدستور الوطني المؤقت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
