الدامغة造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من الأدلة الدامغة التي قدمتها منظمات حقوق الإنسان والمقالات الصحفية، فإن السلطات الكندية لم تقتنع بوجود مثل هذا الخطر.
虽然有人权组织提供的有力证据和报刊文章为证,但加拿大当局依然否认存在这样的危险。 - إنها مسألة ذات حساسية خاصة داخل المجتمع على الرغم من الأدلة الدامغة بكون الغالبية العظمى من العلاقات لا تخضع لحكم القانون.
尽管众多证据表明绝大多数的同居关系并未被法律所提倡,但这是社会中的一个敏感问题。 - وتدلنا الأدلة الدامغة على أن النساء والفتيات ما زلن يمثلن أفقر الفئات المنكوبة بالفقر وأقلها تعليما وأن حظهن أقل في الحصول على العلاج الطبي والدعم.
大量事实证明,妇女和女童仍是穷人中的穷人,受教育最少,很少得到医疗和帮助。 - ولا يمكن لإريتريا الاستمرار في مقولة أن ليس لديها خلاف مع جيبوتي عندما يكون هناك قدر كبير من الأدلة الدامغة التي تؤكد وجود مشكلة.
当有如此众多的证据可确认存在问题时,厄立特里亚不应当继续表示与吉布提毫无瓜葛。 - 59- وبالأدلة العلمية الدامغة والفهم الأفضل للآثار الاقتصادية المترتبة أصبحت مسألة تغير المناخ في صدارة جدول الأعمال الدولي.
越来越令人信服的科学证据及对经济影响的进一步理解已经把气候变化问题推到了国际议程的最前沿。 - ولم يثبت جرم السيد غبريانوف بناء على إفادات الشهود والشركاء فحسب، بل على أساس مجموعة هامة من الأدلة الدامغة الأخرى.
确定Gapirjanov先生有罪的依据不仅是证人及其同伙的证词,还有几项其他确凿证据。 - وقد صارت هذه المسألة على رأس جدول الأعمال العالمي بفضل الأدلة العلمية الدامغة وفهم اقتصاديات تغير المناخ على نحو أفضل.
令人信服的科学证据,使我们对气候变化经济学有了更多了解,使这个问题成为国际议程的优先议题。 - وهناك بعض الحقائق الدامغة ولن تتوانى الولايات المتحدة في جهودنا للدفاع عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في كل مكان.
某些真理是不言自喻的,美利坚合众国将永远毫不动摇地努力支持世界各地人民决定自己命运的权利。 - وينبغي أن يكون اختيار تدخلات مكافحة ناقلات مرض الملاريا مستنداً إلى الأدلة الدامغة وأن يكون مناسباً للإيكولوجية المحلية ومدى وبائية المرض المنقول.
疟疾病媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与病媒传染疾病的本地生态和流行病相适宜。 - 12- وأبرز ذلك التحليل أن الكثير من أصحاب المطالبات لم يأتوا إلا بالقليل من المواد الثبوتية الدامغة عندما تقدموا في الأصل بمطالباتهم.
这项分析突出了这样的事实:许多索赔人在最初提出索赔的时候只提出很少具有真正证明性质的材料。 - وتجدر الإشارة إلى أن رواندا لم ترد حتى اليوم على هذا التقرير، كما لم تقم بدحض أو رد أي من الأدلة الدامغة القائمة ضدها.
应该指出的是,卢旺达从未对该报告作出任何反应,既不反驳,也不拒绝针对它的任何无法抗拒的证据。 - ويتعلق الأمر في النهاية بإعادة تقييم كل الأضرار التي وقعت على مرشحينا، بعد الشهادات الدامغة التي أدلى بها زعماء القبائل الذين تحالفوا مع المغرب.
最后,在各部落首领作出支持摩洛哥的确凿证词之后,必须对我们的选民所受到的种种歧视进行重新评价。 - 27- وعلى الرغم من الإثباتات الدامغة المقدمة أمام المحكمة، بما فيها شهادات من الضحايا ومن سجناء آخرين كانوا قد شهدوا الحادث، فقد أُخليت ساحة جميع المتهمين الخمسة.
尽管提交法院的证据、包括受害者和其他目睹殴打事件的犯人提供的证词是令人信服的,五名被告仍被宣布无罪。 - 115- وكُلِّفَت هذه اللجنة بإثبات الحقائق الدامغة فيما يتصل بالأحداث التي وقعت قبل المشاورة الشعبية في 1999 وبعدها مباشرة، بغرض تعزيز المصالحة والصداقة وكفالة عدم تكرار الأحداث المشابهة.
该委员会的任务是确定1999年全民协商前后所发生的事件真相,以促进和解与友谊,确保类似情况不再发生。 - فذلك يعكس الأدلة الدامغة على أن هذه النهج العقابية لا تستند إلى أساس في مجال الصحة العامة، وهي تنتهك حقوق الإنسان الأساسية، وتقوض الجهود الرامية إلى مكافحة الفيروس بفعالية.
这些惩罚性作法无可辩驳地证明,它们没有以公共保健作为基础、违反基本人权并破坏有效防治艾滋病毒的努力。 - وأمام اﻷدلة الدامغة التي تدل على استفحال اﻷعمال غير المشروعة في قبرص الجنوبية، يحسن بإدارة القبارصــة اليونانيين أن تركﱢز جهودها علـى تنظيف بيتهــا بـدل توجيه تهم زائفة إلى اﻵخرين.
面对南塞浦路斯境内非法活动猖獗的确凿证据,希族塞人行政当局最好还是集中力量进行内部整顿而不是诬陷别人。 - وهذه الجريمة البشعة موثقة باﻷدلة الدامغة والوصفين اللذين قدمهما عضوان معتقﻻن من المنظمة اﻹرهابية تقع عليهما مسؤولية مباشرة عن قتل هؤﻻء المدنيين.
此项残暴的罪行已由无可辩驳的证据和两名被捕恐怖分子组织的成员的陈述记录下来,这两名恐怖分子是直接负责杀死这些平民的凶手。 - وعلى وجه الخصوص، لم يُوقف البرنامج النووي الإيراني على الرغم من الأدلة الدامغة على طبيعته العسكرية وعلى الرغم من اتخاذ مجلس الأمن الدولي أربعة قرارات.
具体而言,尽管有确凿证据证明伊朗核计划是军事性质的,尽管联合国安全理事会通过了四项决议,但伊朗的核计划并没有停止。 - وفي ضوء الحجج العلمية الدامغة والخسائر الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المحتملة التي يمكن أن تنجم عن تغير المناخ، يصعب التكهن بالتكاليف التي يمكن أن يتسبب فيها جمود إزاء تغير المناخ.
鉴于有确凿的科学证据证明气候变化可能造成经济、社会和环境损害,对气候变化不采取行动将要付出难以估量的代价。 - ووطأة العدوان الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني في غزة واضحة بصورة مأساوية، في ضوء الحقيقة الدامغة المدعومة بالصور التي التقطتها والتقارير التي رفعتها أجهزة الأمم المتحدة.
鉴于联合国机构描述的无可争议的实际情况和编写的报告,以色列针对加沙巴勒斯坦人民的侵略所带来的悲剧性影响已十分明显。
如何用الدامغة造句,用الدامغة造句,用الدامغة造句和الدامغة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
