查电话号码
登录 注册

الخمسينيات造句

造句与例句手机版
  • ويتبين من نتائج علمية أن غوام تعرضت لكميات كبيرة من الإشعاعات خلال فترات التجارب النووية التي أجريت في جزر مارشال في الخمسينيات من القرن الماضي().
    科学研究的结论指出,1950年代在马绍尔群岛进行原子试验期间,关岛受到严重辐照。
  • وكانت المنح الدراسية في البداية مكونا من مكونات برنامج المعونة الأسترالي لما وراء البحار في الخمسينيات وما زالت تحظى بنفس القدر من الأهمية حتى يومنا هذا.
    在20世纪50年代,奖学金首次成为澳大利亚海外援助方案的组成部分,至今依然重要。
  • ونتج تباطؤ النمو السكاني جزئيا من هجرة حوالي 000 500 بورتوريكي إلى الولايات المتحدة، ولا سيما في الخمسينيات والستينيات().
    人口增长缓慢的部分原因是约有50万波多黎各人移民至美利坚合众国,尤其是在1950和1960年代。
  • ٧٠١- كان تأسيس مجلس الدولة لﻹسكان ووكالة الدولة لﻹسكان في منتصف الخمسينيات إيذاناً ببدء أعمال إدارية شاملة بشأن سياسة اﻹسكان.
    50年代中期国家住房委员会和国家住房事务处的建立,标志着在住房政策上行政当局采取全面行动的开始。
  • وقد تأثر تراجع رعي الرنة جزئياً لدى شعب الأولتا بسبب الإنتاج الصناعي للنفط والغاز الذي انتشر في أواخر الخمسينيات في مقاطعة نوغليسكي.
    1950年代末期在诺格利基区普遍进行的石油和天然气工业生产部分造成了鄂罗克人驯鹿牧养的倒退。
  • ٢١- كانت السياسة الصحية الوطنية لسري ﻻنكا محكومة منذ أوائل الخمسينيات بالتزام بتوفير رعاية صحية مجانية شاملة لكافة السكان.
    从1950年代初起,斯里兰卡的全国卫生保健政策就始终以致力于向全体人口提供全面和免费健康照顾为指导。
  • وقد استخدمت رغاوي مكافحة الحريق المحتوية على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين هناك في تمرينات التدريب منذ الخمسينيات حتى عام 1993 عندما أغلقت القاعدة.
    该基地从1950年代开始一直使用含全氟辛烷磺酸的灭火器泡沫进行训练演习,直到1993年基地退役不再使用。
  • وفي عام 2018، عندما ستنطبق الحدود التي فرضتها المعاهدة، سيكون الحجم الأقصى للقوات النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة وروسيا محدّدا عند مستوى سيكون هو الأدنى منذ الخمسينيات من القرن العشرين.
    《条约》在2018年限制实施时,美国和俄罗斯的战略核力量将裁减到1950年代以来的最低水平。
  • 21- داخل منظومة الأمم المتحدة، كانت منظمة الصحة العالمية الرائدة في اعتماد برامج عمل متوسطة الأجل في الخمسينيات (اعتمد أولها عام 1952 لدورة من خمس سنوات).
    在联合国系统内,世卫组织率先于1950年代采用中期工作方案(第一个方案于1952年通过,为期五年)。
  • ونظرا للاتجاه المتبع في تعيين الشباب في وظائف قصيرة الأجل، تساءلت كيف يعالج قانون علاقات العمل المشاكل التي يواجهها عدد كبير من النساء في سن الخمسينيات يجدن صعوبة في إيجاد عمل.
    鉴于短期雇用年轻人的趋势,她想知道《雇用关系法案》如何解决大量五十多岁找工作困难的妇女的问题。
  • وقد فرضت هذه الضريبة منذ الخمسينيات على الثروات الخالصة لﻷشخاص المقيمين في سري ﻻنكا والتى ﻻ يدخل فيها ممتلكاتهم غير المنقولة الموجودة خارج سري ﻻنكا.
    这是自1950年代以来对那些居住在斯里兰卡境内纯粹靠其钱财而不是依靠其在斯里兰卡境外固定资产生活的人征收的税款。
  • 2- بدأت الأنشطة الفضائية في هنغاريا في الخمسينيات ثم تطورت هذه الأنشطة في اتجاه خاص بعدما أنشأ الاتحاد السوفياتي برنامج انتركوزموس.
    2.概览 2.匈牙利的空间活动始于1950年代,但随着苏联制定Intercosmos方案,这些活动开始朝着一个特殊的方向发展。
  • فقد هددت الأمراض المعدية صحة الصينيين وحياتهم وسلامتهم تهديداً خطيراً على مر التاريخ وخلال الخمسينيات وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرئيسي للوفاة في أنحاء البلد.
    历史上,传染病曾经严重威胁中国人民健康和生命安全,因传染病和寄生虫病死亡人数在上世纪50年代,曾居全国人口死因之首。
  • ولم يمر عقد منذ منتصف الخمسينيات إلا وواجهت الأردن فيه صدمة أو أكثر من صدمة من تلك الواردة في تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية.
    自20世纪50年代中期以来,约旦没有发生秘书长关于外债危机与发展问题的报告中列出的一种或更多动荡的时间还不到十年。
  • وعلى الرغم من اكتشاف علاج للمرض، في أواخر الخمسينيات من القرن الماضي، لم يحدث إلا في عام 1962 إنهاء الإقامة الجبرية الإلزامية في نحو 100 مستعمرة منشأة لهذا الغرض.
    虽然早在1950年代后期就发现了这种病的治疗办法,只是到了1962年才停止将麻疯病人强行赶入约100个隔离区。
  • ويشهد على العلاقات التاريخية الودية التي تربط منغوليا بشبه الجزيرة الكورية أن منغوليا قد وفرت، أثناء الحرب الكورية في الخمسينيات الملاذ لليتامى من تلك المنطقة.
    在1950年代发生朝鲜战争的时候,蒙古为来自朝鲜半岛的孤儿提供了住所,这一事实显示出,蒙古与该地区有着友好的历史渊源的。
  • وكانت الشروط الإنسانية بشكل غير عادي بالنسبة إلى ألمانيا المثقلة بالديون بعد الحرب بمثابة مساهمة ذات مغزى في المعجزة الاقتصادية لألمانيا في الخمسينيات والستينيات، وفي التعمير السريع للبلد المنكوب.
    协定为战后负债累累的德国提出极不同寻常的人道主义条件,极大推动了德国五、六十年代的经济奇迹和战后的国家迅速重建。
  • لقد كان الاندوسلفان يباع منذ منتصف الخمسينيات ولكنه محظور الآن في 60 بلداً على الأقل، مع الاستعاضة عن استخداماته السابقة وتناقص إنتاجه.
    硫丹从20世纪50年代中期开始进入市场,但是现在至少有60个国家禁止使用硫丹,在这些国家,硫丹以前的用途被替代,生产活动正在减少。
  • وقد زاد العمر المتوقع عند الولادة للإناث بما يقرب من 20 عاما منذ مطلع الخمسينيات من القرن العشرين، ونظرا لأنهن يعشن أكثر من الرجال، فهن يمثلن نسبة متزايدة من جميع المسنين.
    从1950年代早期以来,女性出生时的预期寿命增加了近20年,并由于妇女寿命长于男子,妇女在老年人口中的比例日益增加。
  • 27- ظلت الجمهورية الدومينيكية منفتحة منذ وقت طويل للاستثمار الأجنبي المباشر، باستثناء عقد الخمسينيات من القرن العشرين الذي شهد فترة تأميم الشركات وما تلا ذلك من فرض قيود على دخول الشركات الأجنبية في بعض القطاعات الصناعية.
    除了1950年代的一个国有化时期和随后在某些行业实行进入限制以外,多米尼加共和国长期以来一直欢迎直接外资。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخمسينيات造句,用الخمسينيات造句,用الخمسينيات造句和الخمسينيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。