查电话号码
登录 注册

الخط الفاصل造句

"الخط الفاصل"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وسأل المقرر الخاص أين يمكن تحديد الخط الفاصل بين التغطية الإعلامية التي تنقل الحقيقة وتلك التي لا تنقلها.
    他问特别报告员,如何区分真实和不真实的媒体报道。
  • 17- والعناصر التعريفية في البروتوكول ضرورية لتحديد الخط الفاصل بين تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    该议定书的定义部分对于区分偷运人口和贩运人口是不可或缺的。
  • فمثل هذا الخط الفاصل سيكون مصطنعا، ولن يعبّر بدقة عن كيفية عمل القواعد القانونية ذات الصلة.
    这种分界线将是人为的,不能准确反映相关法律规则如何运作。
  • وعلى الطرف اﻵخر من الصورة، يتسم الخط الفاصل بين العمل الحر والقطاع غير الرسمي بالغموض أيضاً.
    在问题的另一端,自营职业与非正规部门之间的分界线也很模糊。
  • ففي كثير من حاﻻت خﻻفة الدول كان من الصعب تحديد الخط الفاصل بين ما هو قانوني وغير قانوني.
    在许多国家继承的情况下,合法和非法之间的界线很难划分。
  • فقد أصبح الخط الفاصل بين من يعيشون في فقر ومن لا يعيشون في فقر أقل دلالة.
    区分贫穷和不贫穷人口群体的那条界线已不如以往那么有意义了。
  • والدليل ﻻ يورد رأيا بصدد الحد الذي يرسم عنده الخط الفاصل في هذا البلد أو ذاك.
    对于某一国家内应如何划定此种界线,本《指南》不表示任何看法。
  • وثمة سعي لإعادة العمل بنقل البضائع الثقيلة على الخط الفاصل بين تاناناريف والساحل الشرقي.
    马达加斯加目前正在准备恢复塔那那利佛东海岸铁路线的高额运费运输。
  • وبالنسبة لكثير من البلدان، تبقى الأسئلة حول اعتراف الآباء بمعاقبة أبنائهم عقابا بدنيا، وقد يكون الخط الفاصل بين العنف والتأديب رفيعا للغاية.
    许多国家允许父母体罚儿童,暴力与惩戒的界线相当模糊。
  • وينبغي أن يحدد كل بلد الخط الفاصل بين المستويين الثاني والثالث تبعاً لهيكله الاقتصادي.
    二级和三级企业之间的分界线应由每个国家根据其本身的经济结构予以确定。
  • وتبعاً لحدوث التلوث وتدابير المعالجة الممكنة، تكون كثافة التلوث الخط الفاصل العام في استراتيجيات الإدارة.
    依据污染的发生情况和可行的治理措施,污染强度是治理策略的总分界线。
  • ويتناول الفيلم الخط الفاصل بين الجنس الصحي والعنف الجنسي فضلا عن الآثار الضارة للمواد الإباحية.
    这部影片指出健康的性活动与性暴力之间的界限,并揭露色情的有害后果。
  • ومن ملامح النزاعات الداخلية اليوم، عدم وضوح الخط الفاصل بين المدنيين والمتحاربين في كثير من الأحيان.
    今天的内部冲突的一个特点是,平民与战斗人员之间的界线常常模糊不清。
  • من المشاكل القانونية التي تطرحها مشاريع المواد مسألة الخط الفاصل بين مسؤولية المنظمة الدولية ومسؤولية الدولة (العضو).
    条款草案的法律问题之一是国际组织的责任与(成员)国责任的分界线。
  • 28- ثالثاً من غير الواضح في بعض النُّظم أين يقع الخط الفاصل بين الاشتراء العمومي والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    其三,在有些制度中,不清楚公共采购与公私伙伴关系的界线在何处。
  • وأخيـراً، ﻻ بد من القول أن الخط الفاصل بين الرعاية الخارجية والرعاية في المستوصفات أصبح غير واضح في السنوات اﻷخيرة.
    最后,必须指出的是近年来门诊和病房护理之间的界线已变得模糊不清。
  • وفي حالة التكنولوجيات والمنتجات الأكثر نظافة، كثيراً ما يكون من الصعب تحديد الخط الفاصل بين الحماية البيئية وتحسين مراقبة العمليات.
    在更清洁的技术和产品方面,常常难以划分环境保护和更好的加工控制。
  • ويتمثل أحد هذه التحديات في مخاطر طمس الخط الفاصل بين حفظ السلام وإنفاذه، وبين إنفاذ السلام والحرب.
    一个危险是模糊维持和平和执行和平之间的界限以及执行和平与战争之间的界限。
  • وقد ازداد الاعتراف بأن التحديات الأفريقية تمتد على جانبي الخط الفاصل بين السلام والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    人们日益认识到,非洲的挑战跨越和平、安全、发展、人道主义和人权等领域。
  • إن إحدى تبعات الحرب الحديثة هو أن الخط الفاصل بين الجنود وموظفي الشركات المتعاقدين مع الجيش لم يعد واضحًا
    法官大人 [当带]代战争的变化带来的[后後]果之一 就是士兵和合同工的界限模糊
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخط الفاصل造句,用الخط الفاصل造句,用الخط الفاصل造句和الخط الفاصل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。