查电话号码
登录 注册

الخطيب造句

造句与例句手机版
  • وقد أدّى الخطاب إلى مقاضاة الخطيب ثم برّأته في نهاية المطاف محكمة النرويج العليا، على أساس حرية الكلام.
    这次演讲导致演讲人被起诉,但最终被挪威最高法院以言论自由为由宣判无罪释放。
  • أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة وضميمتها، موجهة إليكم من عبد الإله الخطيب وزير خارجية المملكة الأردنية الهاشمية.
    谨随信转交约旦哈希姆王国外交大臣阿卜杜勒-埃拉赫·哈提卜给你的信及其附文。
  • ويشرفني أن أبلغكم بأنني قررت تعيين عبد الإله محمد الخطيب وزير خارجية الأردن السابق ليعمل بمثابة مبعوثي الخاص.
    我谨通知你,我决定任命约旦前外交部长阿卜杜拉·穆罕默德·哈提卜担任我的特使。
  • ويمكن أيضا طلب التعويض من الأشخاص الذين قاموا، بحكم سلطتهم على الخطيب أو الخطيبة، بتحريضه على الإخلال تعسفا بوعد الزواج.
    也可以要求对未婚妻或未婚夫有监护权,并促使其无理中断婚约的人员做出赔偿。
  • فقد حان الوقت للتأكيد على الحاجة للحوار والاحترام والتفهم لكي يسود صوت العقل والنطق. ميجويل موراتينوس عبد الإله الخطيب
    现在更应强调,我们需要对话、理解和相互尊重,只有这样才能让理智的声音占上风。
  • بيد أن هناك ممارسة يقوم الخطيب بموجبها بخطف زوجته المقبلة ليتفادى لﻷسرتين نفقات الزواج الرسمي.
    此外,还有一种习惯做法,未婚夫可以拐走未来的妻子,这样就可以避免男方家庭负担婚礼费用。
  • ومن ثم كان من الطبيعي أن تتمتع بنفس الحق الذي يتمتع به الخطيب أو الزوج في استرداد الهدايا، في حالة فسخ الخطبة أو الزواج.
    在出现悔婚或在解除婚约的情况下,女子自然与男子一样有要回赠礼的权利。
  • والنساء اللائي يحضرنها يبقين في مكان مجاور للصالة الرئيسية لا يرين منه الخطيب ولا يراهم أحد.
    那些参加了祈祷的妇女则是站在一个靠近主祈祷室的地方,在这里她们既不会被看到,也看不到宣讲者。
  • ويشير تيسير الخطيب رئيس المكتب السياسي للجبهة (غير المدرج في قائمة الجزاءات)، إلى أن معظم قادة الجبهة الرئيسيين يحملون الجنسية السورية().
    据胜利阵线政治局负责人泰希尔·哈提卜(未列名)称,该团体的核心领导层主要为叙利亚人。
  • أما وضع الأقارب الآخرين، سواء بقرابة الدم أو بالمصاهرة، فليس بذلك الوضوح (أي الخطيب أو الخطيبة، والآباء، والأجداد، والإخوة والأخوات، والخالات والأخوال، والعمات والأعمام).
    其他血亲或姻亲的地位则较不明确(例如未婚夫妻,父母、祖父母、兄弟姐妹、姨婶叔伯)。
  • وكان الخطاب جميلا وحسن الإلقاء، غير أني شعرت بطريقة ما أن الخطيب لم يكن يفهم كلمة واحدة مما كان يقرأه.
    演讲稿写得不错,演讲也进行得很好,但是,我有一种感觉,那就是,他对他宣读的内容一点也不了解。
  • يمكن أن يشكل الإعلان الصادر عن الخطيب عملاً إرادياًّ من جانبٍ واحدٍ يتألف من اعتماد اسم عائلة الخطيب الآخر، وهو هنا يصدر عن أحد الخطيبين فقط.
    订婚者所作的声明可以是单方面的意愿,包括采用对方的姓,该声明只产生于配偶之一方。
  • يمكن أن يشكل الإعلان الصادر عن الخطيب عملاً إرادياًّ من جانبٍ واحدٍ يتألف من اعتماد اسم عائلة الخطيب الآخر، وهو هنا يصدر عن أحد الخطيبين فقط.
    订婚者所作的声明可以是单方面的意愿,包括采用对方的姓,该声明只产生于配偶之一方。
  • وفيما يتعلق بالخطوبة، فإن فسخها تعسفا يؤدي أمام المحكمة إلى تعويض الخطيب أو الخطيبة الذي يتضرر ماديا ومعنويا من هذا الفسخ.
    在订婚方面,只有在无理退婚的情况下,受到物质和精神损害的未婚妻或未婚夫才能通过法庭要求赔偿。
  • ومن ناحية أخرى لا يمكن الإذن بأي إجراء يرغم الخطيب أو الخطيبة على الزواج الذي يرفضه (المواد من 98 إلى 202 من القانون المدني).
    另一方面,不得采取任何行动强迫拒绝结婚的未婚妻或未婚夫结婚(《民法》第98至202条)。
  • والزوجان أو الخطيب وخطيبته، إذا كان أي منهما بين الحادية والعشرين والثلاثين من العمر، يحق لهما ذلك إذا قدما طلبا على شقة مؤلفة من 4 غرف.
    已婚或订婚的夫妇,丈夫或妻子年满21至30岁,如果申请4居室套房,就有权享受这项计划。
  • الشرطي متمرن أولى عبد الله محمد الخطيب والدته عروبة تولد 1991 حلب
    警察早期训练官,Abdallah Muhammad al-Khatib (母亲姓:Urubah),1991年,Halab
  • ولا يتضمن القانون أحكاماً تكرس عادة تقدم الخطيب لطلب يد خطيبته و " شراء " خاتم الخطوبة، غير أن ذلك ليس محظوراً.
    抓住新娘的手并且把她 " 买走 " 的传统没有得到法律保护,但是也并不禁止。
  • وتدعو اللجنةُ الدولةَ الطرف إلى تقييم الأثر المترتب على تحديد السن الدنيا للزوج أو الخطيب المقيم في الخارج فيما يتعلق بمنع الزواج القسري وإلى إعادة النظر في سياستها العامة في هذا الصدد.
    委员会请缔约国评估海外配偶或未婚夫最低年龄限制对防止强迫婚姻的影响,并审查本国在这方面的政策。
  • وفي اليوم التالي، تلقى السيد الحسني مكالمة هاتفية من ضباط في المخابرات السورية يستدعونه إلى مركزهم في حي الخطيب في دمشق.
    第二天,Al-Hassani先生接到叙利亚情报人员的电话,让他前往设在大马士革al-Hateeb区的情报机构办公地点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخطيب造句,用الخطيب造句,用الخطيب造句和الخطيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。