查电话号码
登录 注册

الخطة الأولى造句

造句与例句手机版
  • غير أنها ستشكل منطلقاً لإعداد الخطة الأولى المتوسطة الأجل للأمانة التي ستغطي الفترة 2010-2013 والتي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    但是,它将为拟订将在COP 9届会议上通过的第一份秘书处的2010-2013年中期计划提供一个出发点。
  • وقد اشتملت هذه الخطة الأولى على مجموعة من الأهداف المحددة و 150 طريقة عمل موزعة على 10 فصول مرتبة حسب حقوق المواطنين وأقسام مختارة في البلديات.
    这个第一计划包含了一整套具体目标和根据不同民权和城市管理领域而制订的10个大项150个具体措施。
  • وأشارت موزامبيق إلى أن تنفيذ الخطة الأولى كان إيجابياً بوجه عام وقد لوحظت نتائج مشجعة في مجالات الصحة والتعليم والمساعدة الاجتماعية وتشجيع العمالة.
    莫桑比克称,第一个计划的执行情况整体上是积极的,在卫生、教育、社会援助和促进就业领域取得了可喜的成绩。
  • وهذه الخطة جزء لا يتجزأ من تفعيل استراتيجية التنمية الريفية بجمهورية صربسكا، في السنوات 2009 إلى 2015، وهي تمثل الخطة الأولى من هذا النوع في المنطقة.
    该计划是执行《2009-2015年塞族共和国农村发展战略》的一个组成部分,是该地区第一个此类计划。
  • ولمعالجة عدم وجود إحصاءات رسمية تتعلق أساسا بضحايا الاتجار، ستستحدث أداة إحصائية في إطار الخطة الأولى المشتركة بين الوزارات لمكافحة الاتجار بالبشر.
    为了填补官方统计数据在人口贩卖受害者方面的空白,一项统计工具将在第一份部级间反对人口贩卖计划的框架内投入使用。
  • 8- وقد وضعت كينيا خطة طويلة الأجل وهي " رؤية كينيا لعام 2030 " لكي يسترشد بها برنامجها الإنمائي، أما الخطة الأولى المتوسطة الأجل فهي قيد التنفيذ.
    肯尼亚有一个长期计划----《肯尼亚2030年远景规划》,用以指导其发展议程;第一个中期计划正在执行之中。
  • وقد دعمت هذه الخطة تدابير الخطة الأولى التي تنفذ كل ثلاث سنوات، بالبدء في تدابير جديدة تستهدف المحيطين بالضحايا (مرتكبو العنف والأطفال المعرضون للعنف الزوجي).
    通过发起新的围绕受害妇女(施暴者和暴露在夫妻暴力之下的孩子)的行动,这份计划强化了第一个三年计划所采取的措施。
  • وبيّنت أن هناك حاجة إلى معالجة كلا الأمرين، ولكن بخاصة أمر المساواة، إذا وُضِع في الاعتبار ما في الخطة الأولى من ضعف برز للعيان في مسائل من قبيل ثقافة المساواة والمشاركة في الحياة العامة.
    鉴于第一个计划在平等文化和参与公共生活的问题上存在明显的不足,需要对这两个方面,特别是平等方面进行研究。
  • وقد وُضِعَت أهداف الاستراتيجية للفترة الممتدة حتى عام 2015 على أن يتم وضع تدابير تنفيذ الاستراتيجية كل ثلاث سنوات فيما تغطي الخطة الأولى للتدابير الفترة 2007-2009.
    该《战略》的目标定位在2015年之前这段时间,每三年制定一次该战略的执行措施。 第一个措施计划涵盖2007-2009年期间。
  • 30- ووجدت الهند ما يشجعها في الجهود السياساتية التي تبذلها كينيا، ولا سيما بإنفاذها الخطة الأولى المتوسطة الأجل في إطار رؤية عام 2030 الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية والتنمية الاقتصادية.
    对于肯尼亚在政策方面的努力,特别是《2030年远景规划》下的以民族和解和经济发展为目标的第一个中期计划,印度感到受到鼓舞。
  • وتؤكد الضمانة الدستورية ذاتها التشكيل الدوري للخطط من أجل المرأة، ابتداء من الخطة الأولى وهي خطة التنمية الفلبينية للمرأة للفترة 1989-1992 حتى الخطة الراهنة وهي الخطة الإطارية للمرأة.
    宪法保障有助于菲律宾定期制订一系列的妇女计划,第一个计划是1989-1992年菲律宾妇女发展计划,目前的计划是妇女问题框架计划。
  • وقد باتت هذه الخطة الأولى لتكافؤ الفرص للسنوات 2002-2007 على وشك الانتهاء، وعليه، ستقوم دولة الهندوراس ولأول مرة بإجراء تقييم لنتائج تنفيذ الخطة الأولى للتكافؤ ولما خلفته من أثر على حياة المرأة.
    第一项2002-2007年全国机会均等计划即将执行完毕,洪都拉斯政府将首次评估该政策的实施成果及其对妇女生活产生的影响。
  • وقد باتت هذه الخطة الأولى لتكافؤ الفرص للسنوات 2002-2007 على وشك الانتهاء، وعليه، ستقوم دولة الهندوراس ولأول مرة بإجراء تقييم لنتائج تنفيذ الخطة الأولى للتكافؤ ولما خلفته من أثر على حياة المرأة.
    第一项2002-2007年全国机会均等计划即将执行完毕,洪都拉斯政府将首次评估该政策的实施成果及其对妇女生活产生的影响。
  • ورحبت اللجنة بالتدابير المؤسسية والتنفيذية الأخرى التي اتخذتها الدول فرديا وجماعيا، بما فيها إنشاء الدوريات المشتركة بين بعض البلدان منذ التوقيع على الخطة الأولى لعمليات الأمن البحري، سيكامار 1 (Secamar 1).
    委员会欢迎各国单独和共同采取了体制和行动措施,包括一些国家在中非经共体主持下签署第一个Secmar1海上安全行动计划之后建立了联合巡逻。
  • أما بالنسبة إلى الخطة الأولى لتكافؤ الفرص فقالت إن تقييم الخطة وُزع على أعضاء اللجنة لإطلاعهم على نطاق عمل المكتب، والتقدم الذي حققه، والتحديات التي يواجهها.
    对2000年至2005年第一个《男女平等机会计划》的评估结果已经分发给了委员会的各委员,向他们通告了妇女事务处的工作、所取得的进展以及所面临的挑战。
  • يرجى عرض الإنجازات المحققة في إطار تطبيق الخطة الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق (2002-2005) والتحديات التي تعترضه، بما في ذلك معلومات مفصلة عن الإجراءات والبرامج المنفذة في إطار خطة العمل المذكورة.
    5. 请解释实施第一个机会和权利平等计划(2002-2005年)的主要成果和挑战,包括提供关于在该行动计划框架内开展的行动和执行的方案的详细信息。
  • واستطرد قائلا إن الخطة الإقليمية الإرشادية للتنمية الاستراتيجية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والخطة الاستراتيجية الإرشادية لجهاز السياسات والدفاع والتعاون في مجال الأمن وضعت إطارا استراتيجيا لخطة تنمية المنطقة، مع توفير الخطة الأولى لمخطط للسنوات الـ 15 القادمة.
    《南共体区域指示性战略发展计划》和《政治、国防和安全合作机构指示性战略计划》为区域的发展议程制定了战略框架,前者为今后15年提供了蓝图。
  • ومضى قائلا إن الجهود المبذولة على الصعيد الوطني تتضمن اعتماد خطة العمل الوطنية الثالثة لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2012-2014، وإعداد الخطة الأولى الطويلة الأجل للمساواة بين الجنسين، وهى استراتيجية تغطي الفترة حتى عام 2020.
    在国家一级的努力包括通过《2012-2014年第三个实现性别平等全国行动计划》以及拟订第一个实现性别平等的长期计划,提出到2020年的战略。
  • 51- أُدمج في الخطة الأولى لحقوق الإنسان المعتمدة من حكومة إسبانيا التدبير رقم 102 الذي نصّ على إيجاد وسيلة لجمع بياناتٍ محدَّثة عن الحالات التي قد تشكل إفراطاً في تقييد حقوق الأشخاص رهن الحبس لدى الشرطة أو انتهاكاً لها.
    在西班牙政府的第一个人权计划中,第102条举措提出,要建立一种对警方拘留期间可能存在滥用权力或侵犯人权的案件进行实时数据采集的应用程序。
  • وقد عُدّت الخطة الأولى لتكافؤ الفرص والحقوق خطة رائدة، سواء على صعيد المقاطعات أو على صعيد البلد؛ وكان الداعم الرئيسي لوضع الخطة وتنفيذها الشامل هو لجنة إنصاف الجنسين، بصفتها الجهاز المناط به تصميم وتنفيذ هذه المهمة.
    《机会与权利平等第一计划》无论从全省还是从全国来看都是一次创新的尝试,两性平等委员会是该计划开展实施的关键,全程参与了该项目从设计到落实的过程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخطة الأولى造句,用الخطة الأولى造句,用الخطة الأولى造句和الخطة الأولى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。