الخطاب السياسي造句
造句与例句
手机版
- ويرى المقرر الخاص أن الخطاب السياسي والمعلومات السياسية من هذا النوع قد تشجع الأفكار النمطية الداعية إلى كره الأجانب وكذلك الشعور بالعنصرية.
他认为,此类性质的政治辞令和信息助长仇外陈观与种族主义情绪。 - ورغم أن الجزاءات ليست السبب في الحالة الإنسانية الراهنة، فإنها قد دخلت في الخطاب السياسي الأفغاني.
尽管不能把目前的人道主义局势引咎于制裁,但制裁已成为阿富汗政治言谈的内容。 - وفي أعقاب الاشتباكات التي وقعت في ملكال، احتدمت التوترات بين طرفي اتفاق السلام الشامل وازدادت حدّة الخطاب السياسي المتبادل بينهما.
在马拉卡勒冲突之后,全面和平协议各方之间的紧张状态、政治言辞加剧。 - ويتم على نطاق واسع في وسائط الإعلام وفي الخطاب السياسي العام بكثير من البلدان الأوروبية الترويج لخطاب مفعم بالكراهية إزاء الروما.
在许多欧洲国家,对罗姆人的仇恨言论广泛见诸媒体或公共政治言论中。 - (ه) وينبغي للحكومة ألا تستغل مفهوم الفترة الرسمية المخصصة للحملة الانتخابية في تقييد الخطاب السياسي والأنشطة السياسية في أوقاتٍ أخرى.
(e) 政府不应该利用正式竞选期间的概念在其他时间限制政治言论和活动。 - إلا أن الصعوبات ما فتئت تتزايد في وجه الخطاب السياسي المشروع والنقاش العام، ولا سيما من خلال الشكاوى المرفوعة إلى المحاكم.
然而,合法政治讨论和公开辩论却日益受到反对,尤其是受到法院的反对。 - ولم يؤد تفاقم الأخطار والانقسامات إلى جعل تمرير التشريعات الإصلاحية شبه مستحيل فحسب، بل إلى تسميم الخطاب السياسي أيضا.
这种对危险和分歧的强调不仅使改革立法无法通过,而且破坏了政治对话气氛。 - وترحب اللجنة بما اعتُمد من برامج لتغيير طبيعة الخطاب السياسي في الحملات لتحقيق قدر أكبر من اشتراك المرأة في تلك الحملات.
委员会建议制订方案改变竞选方面的政治思考的性质,使更多妇女参加竞选。 - وقد ركز نشاط إذكاء الوعي المذكور على استخدام اللغة الأم في القطاعات الأكاديمية، والحياة اليومية، وفي الخطاب السياسي والديني.
这项提高认识活动的重点是在学术领域、日常生活和政治与宗教演讲中使用母语。 - غير أن الخطاب السياسي العنصري إزاء غير المواطنين والمسلمين والسود وأفراد الأقليات الأخرى قد شهد نمواً خطيراً.
然而,反对非公民、穆斯林、黑人和其他少数群体的种族主义政治演说有所增加,令人担忧。 - 23- ولقد اكتسب مفهوم حقوق الإنسان قوةً جعلت الخطاب السياسي ينزع إلى وصف كل هدف منشود أو طموح بأنه حق من حقوق الإنسان.
人权观念影响巨大,以至在政治修辞中,每一个值得追求的目标或理想都成为人权。 - ونحن نلاحظ أن الخطاب السياسي أثناء تلك الفترة كان معقولاً في حين أن النقد الموجه كان في كثير من الحالات أمراً لا غنى عنه.
我们注意到,在此期间的政治言论是理性的,许多情况下的批评也是必不可少的。 - فقد أصبح الخطاب السياسي للأحزاب الديمقراطية يستعير شيئاً فشيئاً لغة هذه الأحزاب ومفاهيمها ومنظومة قيمها في آخر المطاف.
民主党派的政治词藻渐渐地借用起这些党派的语言、概念,最后干脆连其价值观体系都照搬过来。 - وقد عادت مسألة السلاح الفلسطيني خارج مخيمات اللاجئين الرسمية الـ 12 في لبنان إلى الظهور في الخطاب السياسي اللبناني.
在黎巴嫩政治对话期间,该国境内12个正式难民营以外的巴勒斯坦武装问题再次被提了出来。 - وركز الجانبان في الخطاب السياسي على فتح صفحة جديدة، وشكلت هذه القمة منعطفا هاما في مجال تطبيع العلاقات بين البلدين.
双方的措辞都强调了翻开新的篇章。 此次首脑会议标志着两国之间关系正常化的重要里程碑。 - وأكثر المؤشرات مدعاةً للقلق على تعطُّل العملية السياسية، عودة الخطاب السياسي الذي كان قد ميّز فترة ما قبل الانتخابات وبعدها والذي يتسم بالعنف اللفظي والتحيُّز والاستقطاب.
最令人担忧的是在选举前后危机时期,党派政治言语和极端对抗的口头谩骂充斥。 - 128-44- تشجيع موظفي الدولة الرفيعي المستوى والسياسيين على اتخاذ موقف واضح ضد الخطاب السياسي العنصري أو المحرض على كراهية الأجانب (تونس)؛
44. 鼓励高级别国家官员和政界人士采取明确立场,反对种族主义或仇外政治言论(突尼斯) - 75-14- وضع تدابير، على المدى الطويل، تشمل برامج لتغيير مضمون الخطاب السياسي في حملات التوعية من أجل زيادة مشاركة الإناث في عملية صنع القرار (هنغاريا)؛
14. 采取长期措施,包括改变竞选演说基调的方案,使妇女更多参与决策(匈牙利); - وتشكل عنصرا لا غنى عنه في الخطاب السياسي الدولي والمحلي وتشكل حجر الزاوية لبناء مجتمع مدني نزيه وسلمي ويشمل الجميع.
它们是国际和国内政治生活所不可或缺的内容,也是构建公正、和平和全面包容的民间社会的基石。 - إن الخطاب السياسي والإعلامي السلبي المتنامي في العالم الغربي، الموجه ضد المسلمين والإسلام هو مصدر قلق بالغ لدى الأمة الإسلامية.
在西方世界,政界和媒体针对穆斯林和伊斯兰发表了越来越负面的话语,引起伊斯兰世界的严重关切。
如何用الخطاب السياسي造句,用الخطاب السياسي造句,用الخطاب السياسي造句和الخطاب السياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
