الخشنة造句
造句与例句
手机版
- وإضافة إلى ذلك، تم تحليل الجزء الأسفل من الترسبات الموجود في قاع البحار من حيث الخصائص الفيزيائية الكيميائية والمعدنية والجيولوجية الفنية وحجم الحبيبات الموجودة فيها والمعادن الموجودة في الحبيبات الخشنة ووصفها وجمعها في عدة جداول.
此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。 - (ح) دُفع جزء من أجور خبيرين مقابل إنجاز جزء من التقارير المطلوبة، خلافا لبنود العقد (مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ).
(h) 两名专家因为完成了规定报告的一部分而被给予了部分款项,这违反了合同规定(亚太经社会:亚太粗粮中心)。 - (ط) لم يتم إنجاز النواتج وفقا للعقود (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، ومقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ).
(i) 产出并不是根据合同交付的(大会和会议管理部、新闻部、亚太经社会:总部及亚太粗粮中心)。 - وإضافة إلى ذلك، تم تحليل الجزء الأسفل من الترسبات الموجود في قاع البحار من حيث الخصائص الفيزيائية الكيميائية والمعدنية والجيولوجية الفنية وحجم الحبيبات الموجودة فيها والمعادن الموجودة في الحبيبات الخشنة ووصفها وجمعها في عدة جداول.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。 - وتتكوَّن الأحراج والنباتات في الصومال أساساً من الأعشاب الخشنة والأشجار الشائكة المتقزِّمة وأشجار السنط، التي تشكل عنصراً أساسياًً في استراتيجيات إدارة المخاطر المتصلة بتربية الماشية ومكافحة الجفاف، كما أنها مصدر رئيسي للطاقة على الصعيد المحلي.
索马里的森林和植被主要是粗草、矮荆和刺槐,这是牧民风险和干旱管理战略的重要组成部分,也是最主要的家庭能源来源。 - ومن المتوقع أن يستهلك الوقود الحيوي، الذي يرتكز أساسا إلى المواد الأولية الزراعية، حصة متزايدة من الإنتاج العالمي لقصب السكر (34 في المائة) والزيوت النباتية (16 في المائة) والحبوب الخشنة (14 في المائة) بحلول عام 2021.
生物燃料主要依靠农业原料,预计到2021年将会消耗更高比例的全球甘蔗(34%)、菜油(16%)和粗粮(14%)。 - ويتوقع ارتفاع متوسط أسعار القمح والحبوب الخشنة بنسبة تتراوح بين 15 و 40 في المائة من حيث القيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 1997-2006، أما بالنسبة لأسعار الزيوت النباتية، فمن المتوقع أن تزداد أكثر من 40 في المائة.
预计小麦和粗制谷物均价与1997-2006年相比实际增长近15%至40%,而蔬菜油的实际价格增长预期将超过40%。 - وقد انحصر معظم التلوث النفطي على الساحل، مغطياً الأسطح ومالئاً للثنايا في الرواسب الخشنة ومضيفاً تلوثاً من الهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر على عمق يتراوح من 4 إلى 25 متراً بطول الساحل؛
多数石油污染物依附在海岸线上,覆盖在各种表面上,填补粗沙沉淀物的空隙,在沿海的海床沉淀物中形成4到25米厚度的石油烃污染物; - وقد انحصر معظم التلوث النفطي على الشريط الساحلي، مغطياً الأسطح ومالئاً الثنايا في الرواسب الخشنة ومضيفاً تلوثاً من الهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر على عمق يمتد من 4 إلى 25 متراً على طول الساحل؛
多数石油污染物依附在海岸上,覆盖各种表面,充填粗糙沉淀物的空隙,在沿海4到25米深两个水域的海床沉淀物中形成石油烃污染物; - وتمثل هذه الأرقام المركبات الإضافية الممنوحة من حكومة اليابان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالإضافة إلى الاحتياجات الجديدة لعمليات الاقتناء لدعم مفرزة أفراد الإشارة العسكرية الموزعة على القطاعات، والتخفيض في المركبات المصفحة بسبب صعوبة نشر نوع المركبة على أراضي جنوب السودان الخشنة
其中包括日本政府和人权高专办捐赠的车辆,计算了支助区内军事信号部队要添置的车辆,苏丹南部地形艰难而减少的装甲车 - تتصل المشاريع، التي سيتم تنفيذها بإعادة إكساء الطرق وأماكن وقوف السيارات وممرات المشاة وبتنظيف واجهات السطوح الخرسانية الخشنة المشوهة في العوارض والأعمدة في أجنحة المباني الجديدة والمنطقة الوسطى والبوابة الرئيسية.
(f) 结构和建筑维修(445 000美元)。 拟执行的项目用于重铺路面、停车场和人行道并刷洗和清洁新楼、中央区和主门横梁和柱子的拉毛混凝土表面。 - وعلى وجه التحديد، هناك اتفاق على أن بعض أساليب الاستجواب الخشنة التي لا تصل إلى حد التعذيب قد يجوز استخدامها لغرض انتزاع المعلومات بهدف منع أعمال إرهابية مقبلة قد تودي بحياة العديد من الأبرياء.
特别是,有人争辩说,为获取情报以防止发生更多无辜者可能被害的未来恐怖主义行为,使用某些不足以构成酷刑的粗暴审讯方法也许是情有可原的。 - وعلى نحو مماثل، تفيد تقارير بأن هناك حججا بعدم اعتبار بعض الوسائل الخشنة بوصفها تعذيب بل مجرد معاملة أو عقوبة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة وبالتالي، ليست محظورة حظرا مطلقا ومسموح بها في أية ظروف استثنائية.
同样,据报有人辩称,某些粗暴的方法不应被视为酷刑,而仅仅是残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,故不应受到绝对禁止,而且在特殊情况下是可被容许的行为。 - وفي عام 2007، لم تؤد الزيادات السريعة في أسعار النفط إلى زيادة تكاليف الأسمدة وغيرها من تكاليف الإنتاج الغذائي فحسب، وإنما وفرت أيضا مناخا مواتيا لتوسيع إنتاج المحاصيل التي يُنتج منها الوقود الأحيائي، وذلك من محاصيل الحبوب الخشنة والزيوت النباتية إلى حد كبير.
2007年,暴涨的油价不仅提高了化肥生产和其他粮食生产的成本,还为扩大主要以粗粮和植物油作物为原料的生物燃料作物的生产提供了有利环境。 - وتشير تقديرات أجريت مؤخرا إلى أن أسعار الأغذية في العالم سترتفع مرة أخرى في العقد الحالي، حيث يتوقع أن يرتفع متوسط أسعار السلع الأساسية من قبيل القمح والحبوب الخشنة بنسبة 15 إلى 40 في المائة مقارنة بالفترة من 1997 إلى 2006().
最近的估计数字表明,在当前十年里,世界粮食价格将会再次上涨,小麦和粗粮等主粮平均价格将比1997年至2006年期间的价格上涨15%-40%。 - وفي حالتين، نصت الاختصاصات على دفع الأجور على أقساط في مواعيد معينة، وليس على أساس مدى التقدم المحرز في العمل أو في المواعيد المحددة للأجور، بغض النظر عن عدم أداء المهمة أو عدم إنجاز النواتج المطلوبة (مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ).
在两个案例中,职权范围规定,尽管有未履行任务或未交付产出的情况,分期付款还是在特定日期支付,而不是基于工作进度或付款到期日支付(亚太经社会:亚太粗粮中心)。
- 更多造句: 1 2
如何用الخشنة造句,用الخشنة造句,用الخشنة造句和الخشنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
