查电话号码
登录 注册

الخرف造句

造句与例句手机版
  • وفي بعض المجتمعات، تعتبر النساء الأكبر سنا اللائي يعانين من الخرف ساحرات ويمكن أن يتعرضن لإساءة المعاملة أو الاعتداء البدني أو حتى الإحراق في بعض الحالات().
    在一些社区中,患有痴呆症的老年妇女被视为女巫,因而可能受到虐待、身体侵害,有时甚至被烧死。
  • (أ) برامج تدريبية للأطباء ومهنيي قطاع الرعاية الصحية بشأن التزامات الدولة الطرف بموجب العهد، وكذلك بخصوص الوقاية من مرضي الخرف والألزهايمر وعلاجهما؛
    针对医生和保健专业人员,执行培训计划,介绍缔约国的《公约》义务,以及痴呆症和阿尔茨海默氏病的预防和治疗;
  • ومع ذلك، فمن بين معوقات الزواج المعاناة من الخرف الملحوظ، أو إعلان عدم القدرة على ذلك بموجب القضاء، أو المنع لأسباب المرض العقلي (المادة 1479 من القانون المدني).
    然而,精神错乱或因精神失常而被宣告为禁治产或准禁治产构成缔结婚姻的障碍(《民法典》第1479条)。
  • 27- وقد يتعرض المسنون كذلك للوصم، لا سيما حين يعانون من الخرف أو غيره من الأمراض العقلية ويحتاجون للرعاية بما في ذلك من أجل احتياجاتهم من الصرف الصحي والنظافة.
    一些老年人,特别是患有老年痴呆或其它精神疾病,并需要照顾,包括如厕和盥洗护理的老人,也可能面临成见问题。
  • وفي بعض أكثر الحالات مأساوية، مثلاً عندما يعاني المسنون من الخرف أو من مرض ألزهايمر أو باركنسون، قد ينسى المسنون التغذي أو قد يكونون عاجزين عن ذلك.
    在一些最严重的情况下,例如,当老年人患有痴呆症、阿尔兹海默氏症或帕金森症时,他们可能忘记吃饭或不会自己吃饭。
  • وينتج عن بداية مرض الزهايمر أو الخرف زيادة خطر الاستغلال المالي للأشخاص الذين يتلقون العلاج أو العناية، وممارسة العنف البدني ضدهم، وعدم احترام حقوق الإنسان وحريات وكرامة هؤلاء الأشخاص.
    阿尔茨海默氏病或痴呆症的发作带来了经济虐待、肢体暴力以及不尊重接受治疗和护理者的人权、自由和尊严的更高风险。
  • وسجن المسنين قد يحتاج إلى إنفاق مالي أكبر بسبب الاحتياجات الخاصة المتصلة، على سبيل المثال، بالقيود المعرفية ذات الصلة بظروف مثل الخرف والإعاقة المزمنة والمرض في آخر مراحل الحياة.
    关押老年人可能需要花更多钱,因为他们有特殊需要,这些需要与痴呆导致的认知限制、慢性病、造成残疾的疾病和末期疾病有关。
  • ويجب تحديد حالة الخرف هذه عند ارتكاب الأفعال. وإذ يعتبر الاختلال العقلي سبباً للإعفاء من المسؤولية، يجب أخذه في الحسبان لدى إصدار حكم أو إجراء تحقيق ويؤدي إلى التبرئة من التهمة.
    精神错乱者对其致害行为不负责任,法庭在判决或调查时应当确定违法行为发生时当事人处于精神错乱状态,从而宣布其无罪。
  • ويعد كبار السن ممن يعانون من أمراض الصحة العقلية مثل الخرف ومرض ألزهايمر عرضة لانتهاكات محتملة لحقوق الإنسان بسبب فقدانهم القدرة العقلية وعدم استطاعتهم اتخاذ قرارات لمصلحتهم.
    罹患痴呆症和阿尔茨海默氏病等心理健康疾病的老年人由于心智能力缺失和无法做出符合其自身最佳利益的决定,其人权可能受到侵犯。
  • وكثيرا ما يكون الاكتئاب مصحوبا باضطرابات أخرى، مثل الخرف وأمراض القلب والسكتة الدماغية ومرض السكري والسرطان، مما يزيد من تدهور نوعية حياة المصابين من كبار السن وقدرتهم على المشاركة في المجتمع.
    抑郁常与其他疾病同时出现,如痴呆、心脏病、中风、糖尿病或癌症,使受病痛折磨老年人的生活质量及其参与社会的能力进一步恶化。
  • وجعلت منظمة الصحة العالمية من الخرف أولوية في برنامج عملها لعام 2008 المتعلق بسد الفجوة القائمة في مجال الصحة العقلية، الذي ركز على توسيع نطاق الخدمات في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    世卫组织将痴呆症列为2008年《精神卫生差距行动规划》的一个优先事项,这一规划侧重于扩大低收入和中等收入国家的服务。
  • بسبب ارتفاع العمر المتوقع وما يترتب على ذلك من زيادة في الأعداد المطلقة للسكان المسنين، ارتفعت نسبة الإصابة بالأمراض العقلية التي تؤثر على كبار السن على نحو خاص، مثل الخرف ومرض الزهايمر.
    由于预期寿命延长以及由此产生的老年人口绝对数增长,对老年人尤其有影响的精神疾患,例如痴呆症和阿尔茨海默氏病的发生率一直在增加。
  • ويعاني مرضى الخرف أيضا من التمييز في الحصول على الموارد والرعاية المناسبة، بسبب الوصمة التي تنبع من الاعتقاد الخاطئ بأن " مشاكل الذاكرة " هي أمر طبيعي ملازم للشيخوخة.
    由于错误认为 " 记忆力问题 " 是老年的正常现象而对之加以污名化,痴呆症患者还在获得资源和适当照顾方面遭受歧视。
  • مما يجعل الخرف أولوية صحية وطنية لتقديم الدعم للمصابين بالخرف ومقدمي الرعاية لهم وأسرهم.
    2005年,澳大利亚政府提出在五年内为《帮助澳大利亚痴呆患者及其护理人 -- -- 确定痴呆病为全国保健服务的医治重点》提供3.206亿美元,为痴呆患者及其护理人员和家属提供支助。
  • كما يُقلقها أن مهنيي قطاع الرعاية الصحية لا يتلقون التدريب الكافي فيما يتعلق برعاية من يعانون من الخرف ومرض الألزهايمر وأنه يوجد نقص في الوعي بهذين المرضين وفهمهما لدى عامة الجمهور. (المادة 12)
    它还感到关切的是,保健专业人员并未接受足够的、关于如何护理痴呆症和阿尔茨海默氏病患者的培训,而且,公众对这些疾病的认识和理解也不够。 (第十二条)
  • كما يُقلقها أن مهنيي قطاع الرعاية الصحية لا يتلقون التدريب الكافي فيما يتعلق برعاية من يعانون من الخرف ومرض الألزهايمر وأنه يوجد نقص في الوعي بهذين المرضين وفهمهما لدى عامة الجمهور (المادة 12).
    它还感到关切的是,保健专业人员并未接受足够的、关于如何护理痴呆症和阿尔茨海默氏病患者的培训,而且,公众对这些疾病的认识和理解也不够。 (第十二条)
  • وأضافت أن الوصم والعزلة والإهمال في الخطط والبرامج الصحية، وقلة التمويل، والانخفاض الشديد في مستوى الوعي، وعدم كفاية تدريب الأخصائيين وموظفي الصحة، كل ذلك يجعل المسنين المصابين بمرض ألزهايمر أو غيره من أمراض الخرف شديدي التعرض للتمييز والعزلة.
    此外,耻辱化和孤立,保健计划和方案对此的忽视、缺乏资金以及保健专业人员对此的认识极少及缺乏适当培训都使得患有这些病症的老年人极易受到歧视,被孤立。
  • ويدفع أيضاً بأن صحته قد تدهورت في السنوات الست الأخيرة وأنه تبيّن أنه مصاب " باضطراب عاطفي حاد من نوع الاكتئاب الذي يرقى إلى الخرف " بسبب خوفه من العودة إلى الصين.
    他还提出,由于害怕被驱回中国,他的健康状况在过去六年里出现恶化,被诊断出患有 " 抑郁性重度情感障碍,严重程度与认知减损相当 " 。
  • 130- وبموجب قانون العجز القانوني والوصاية، يجوز، إذا لزم الأمر، أن تقام الوصاية على البالغين الذين يصبحون غير قادرين على إدارة شؤونهم بأنفسهم بسبب مرض عقلي، بما في ذلك الخرف الشديد أو إعاقات النمو العقلي أو الأنواع الأخرى من الضعف الصحي الشديد.
    根据《法律上无行为能力和监护法》,如果需要,可以对被认定由于精神疾病,包括痴呆、心智发育不全或其他各类严重健康缺陷,无法管理自己的事务的成年人实行监护。
  • ففي عصر تعاظمت فيه التطورات الطبية بالاقتران مع الزيادة في العمر المتوقع، تساور العديد من الناس شواغل بألا يجبروا على البقاء على قيد الحياة عند بلوغ مرحلة متقدمة من الشيخوخة أو من حالات الضعف البدني أو الخرف التي تتنافى مع فكرتي الذات والهوية الشخصية الراسختين().
    在一个医疗不断完善、预期寿命不断延长的时代,许多人关注的是,不应强迫他们在年迈或身体或精神极度衰老的情况下苟延残喘,因为这与自我和个人特性的坚定信念有冲突。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخرف造句,用الخرف造句,用الخرف造句和الخرف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。