查电话号码
登录 注册

الخدمة الخاصة造句

造句与例句手机版
  • ويفضِّل الأشخاص من ذوي الدخل المرتفع شقق الخدمة الخاصة ويسددوا سعرها بأنفسهم.
    收入较高的人更喜欢私人服务公寓,并由自己支付费用。
  • ' 2` انخفض عدد اتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمات بنسبة تزيد على 15 في المائة. التعاريف
    ㈡ 特别服务协定和服务合同数量减少了15%。
  • تعيد أيضا تأكيد الحاجة إلى مواصلة كفالة القدرة التنافسية لشروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة؛
    又重申必须继续确保共同制度服务条件的竞争力;
  • الخدمة الخاصة 075 للإرشاد والدعم من أجل سلامة المرأة.
    科利马州:075特别电话服务,就妇女安全问题提供指导和支援。
  • (ح) يجب أن يكون هناك ترابط معقول مع شروط الخدمة الخاصة بمجموعات الموظفين الأخرى؛
    (h) 应同其他各类工作人员的服务条件保持合理的关系;
  • وعلى الرغم من هذه الإنجازات، لا تزال المنظمات تحتفظ في معظم الحالات بوحدات الخدمة الخاصة بها.
    虽有这种成绩,各个组织大体上维持本身的事务单位。
  • تعيد أيضا تأكيد الحاجة إلى مواصلة كفالة القدرة التنافسية لشروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة؛
    又重申必须继续确保联合国共同制度服务条件的竞争力;
  • )ﻫ( كمتعاقدين بصفة شخصية من خﻻل الترتيبات التعاقدية )اتفاقات الخدمة الخاصة أيضا(.
    (e) 通过合同安排(也可通过特别服务协定),作为独立订约人。
  • ولم يتم الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة ولم تستكمل القائمة المستخدمة.
    关于特别服务协定的准则没有得到遵守,对现有名册没有进行增订。
  • وهي تكمل عملية انتهاء الخدمة الخاصة بالموارد البشرية، وينصب تركيزها على نقل المعلومات والمعارف فحسب.
    这种安排可补充人力资源离职程序,而且仅侧重信息和知识转移。
  • ويبين المحامي أنهم يتقاضون استحقاقاتهم التقاعدية بموجب المخططات ذات الصلة من لائحة الخدمة الخاصة بموظفي مجلس التأمين الاجتماعي.
    律师称,这些人根据《社会保险局雇员服务规则》领取退休金。
  • تكاليف موظفي المعهد (الأساسيين) الفعلية، على أساس مزيج من الوظائف العادية وعقود الخدمة الخاصة بالموظفين
    实际机构(核心)人员费用 (根据经常员额和人员服务合同搭配计算)
  • ووافقت المكاتب المعنية على تعزيز الضوابط المفروضة على عقود الخدمات واتفاقات الخدمة الخاصة وعلى الامتثال للشروط الموضوعة.
    有关办事处同意加强对服务合同和特别服务协定的控制并遵守规定。
  • وقد حصل الصندوق على هذه الخدمة الخاصة عن طريق التفاوض كجزء من تنفيذ البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل.
    这项特别服务是人口基金为执行全球避孕商品方案通过谈判获得的。
  • وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة،
    重申委员会在管制和协调联合国共同制度的服务条件方面具有核心作用,
  • وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة،
    重申委员会在管制和协调联合国共同制度的服务条件方面具有核心作用,
  • 185- بدأ البرنامج الإنمائي في استعراض المبادئ التوجيهية لاتفاقات الخدمة الخاصة وأعد مسودة أولى لدليل منقح.
    开发计划署已经开始审查《特别服务协定》准则,并拟订了订正手册第一稿。
  • أن تُوثق بشكل واضح عملية الانتقاء المتبعة في تعيين الاستشاريين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة ضمانا للاتساق والشفافية
    清楚地记录根据特别服务协定聘用咨询人的遴选过程,以确保一致性和透明度
  • ومن الشروط الأساسية لاتفاقات الخدمة الخاصة توفير الضمان الاجتماعي المناسب بما يتماشى مع تشريعات العمل وممارساته المحلية.
    依照当地劳动立法和惯例提供适当社会保障是特别服务协议的一项关键要求。
  • ولاحظت المراجعات الداخلية للحسابات إحجاما عاما عن تحويل اتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمة إلى عقود أنشطة ذات مدة محددة.
    内部审计注意到一般不愿意把特别服务协定和服务合同改为限期活动合同。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخدمة الخاصة造句,用الخدمة الخاصة造句,用الخدمة الخاصة造句和الخدمة الخاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。