الخدمات الاستشارية القانونية造句
造句与例句
手机版
- (ج) التماس المساعدة التقنية من دائرة الخدمات الاستشارية القانونية الإنسانية التابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر فيما يتعلق بأفضل الممارسات في هذا المجال؛
就有关这个领域里的最佳做法,寻求国际红十字委员会国际人道主义法咨询服务的技术援助; - توفير الخدمات الاستشارية القانونية وغيرها من الخدمات الاستشارية ذات الصلة فيما يتصل بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنح الإرهاب الدولي وقمعه، وتنفيذ هذه الصكوك؛
b. 为批准和执行防止和制止国际恐怖主义的国际法律文书提供法律和其他相关咨询服务; - توفير الخدمات الاستشارية القانونية وغيرها من الخدمات الاستشارية ذات الصلة فيما يتصل بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، وتنفيذ هذه الصكوك؛
b. 为批准和执行防止和制止国际恐怖主义的国际法律文书提供法律和其他相关咨询服务; - تقدم الخدمات الاستشارية القانونية إلى رابطة دول جنوب وشرق آسيا (آسيان) للتفاوض بشأن اتفاقية التلوث الضبابي العابر للحدود.
目前正在向东南亚国家联盟(ASEAN)为谈判和通过东南亚国家联盟越界霾污染协定提供法律咨询服务。 - ب- توفير الخدمات الاستشارية القانونية وغيرها من خدمات المشورة ذات الصلة فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، وتنفيذ تلك الصكوك؛
b. 为批准和执行防止和制止国际恐怖主义的国际法律文书提供法律和其他相关咨询服务; - وقد واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الخدمات الاستشارية القانونية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتطوير تشريعات ومؤسسات بيئية وطنية.
环境署还继续提供各种法律服务,协助发展中国家和经济转型国家制定其国家环境立法和建立体制。 - وتتضمّن أيضا تقديم الخدمات الاستشارية القانونية إلى البلدان التي تطلبها وتدريب السلطات المختصة من خلال حلقات عمل وطنية أو إقليمية أو عبر إقليمية.
这些活动还包括向请求国提供法律咨询服务以及通过国家、区域或跨区域讲习班对有关部门进行培训。 - 252- يلتمس صاحب مطالبة استرداد تكلفة الخدمات الاستشارية القانونية والهندسية التي يدعى أنه تكبدها لمواجهة مسائل ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
有一个索赔人要求赔偿据称为了处理伊拉克入侵和占领科威特所造成的事务而支付的法律费用和工程咨询费用。 - وتضمّنت أنشطة المكتب أيضا تقديم الخدمات الاستشارية القانونية إلى البلدان التي طلبتها وتدريب السلطات المعنية من خلال عقد حلقات عمل وطنية وإقليمية وأقاليمية.
该办公室的活动还包括向请求国提供法律咨询服务并通过国家、区域和区域间讲习班对有关主管部门进行培训。 - وانضم ممثلون من صندوق النقد الدولي إلى موظفي منع الجريمة بشأن إيفاد بعثات لتقديم الخدمات الاستشارية القانونية ذات الصلة بتمويل الإرهاب.
国际货币基金组织的代表参加预防恐怖主义处的工作人员的任务,在有关恐怖主义筹措资金问题上提供法律咨询服务。 - ونظراً إلى اختلاف النوعية التثقيفية لمثل هذه الامتحانات الجامعية، من المحتمل أن يعيق ذلك بشكل ملحوظ الخدمات الاستشارية القانونية المهنية التي يقدمها المحامون من حيث موثوقيتها وفعاليتها.
鉴于这类大学考试的教育质量有差异,这可能对律师提供的专业法律咨询的可靠性和有效性构成重大障碍。 - وتم حتى هذا التاريخ توفير الخدمات الاستشارية القانونية إلى 22 من البلدان التي طلبت المساعدة، وينتظر تقديم المساعدة إلى حوالي 15 بلدا إضافيا خلال الفترة المتبقية من عام 2003.
迄今向22个请求国提供了法律咨询服务,预计2003年剩下的时间还将向大约15个国家提供援助。 - وقد شمل ذلك تقديم الدعم إلى الأطر الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون، وكذلك الدعم إلى الحكومات عن طريق الخدمات الاستشارية القانونية والتقنية والمساعدة التقنية في مختلف المجالات البرنامجية .
这包括支持区域的和分区域的合作框架,以及通过法律和技术服务和各方案领域的技术援助,支持各国政府。 - ومن أشكال هذا الدعم أطر تعاون إقليمية ودون الإقليمية وكذلك الدعم للحكومات عن طريق الخدمات الاستشارية القانونية والتقنية والمساعدة التقنية في مختلف المجالات البرنامجية .
这包括对区域和分区域合作框架的支持以及通过各种方案地区的法律和技术咨询服务和技术援助向各国政府提供的支持。 - ويقدم الفرع أيضا الخدمات الاستشارية القانونية إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، للتصديق على الصكوك العالمية الـ 12، المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي، بما في ذلك اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ولتنفيذها.
建立一个法律专家网络,以促进所有缔约国按照公约规定,拟定和通过执行《化学武器公约》的立法,包括刑事立法; - تلقت سيراليون وليبريا، من خلال بعثتين أوفدتا إليهما في 2008، مزيداً من الخدمات الاستشارية القانونية بشأن تطوير نظم العدالة الجنائية.
2008年两个驻利比亚和塞拉利昂特派团在发展刑事司法系统方面提供的法律咨询服务,特别是为冲突后国家和转型期国家提供的这类服务增加 - ففي غرب افريقيا، ستقدم الخدمات الاستشارية القانونية والتدريب الى بنن وتوغو والكاميرون لتمكينها من تحسين تصديها لمشكلة غسل الأموال التي تتصل أيضا بالاتجار بالعقاقير.
在西非,将为多哥、贝宁和喀麦隆提供法律咨询服务和培训,以帮助它们更好地对付不断增加的洗钱活动,这些洗钱活动也与药物贩运有关。 - 197- في غربي أفريقيا سوف تقدم الخدمات الاستشارية القانونية ويوفر التدريب لكل من توغو وبنن والكاميرون، لتمكينها من التصدي على نحو أفضل لازدياد ظاهرة غسل الأموال المرتبطة بالاتجار بالعقاقير غير المشروع.
在西非,将向贝宁、喀麦隆和多哥提供法律咨询服务和培训,使它们能够更好地处理日益增加的与药物贩运有关的洗钱活动。 - (س) يكتسي اعتماد فترة للتدريب الإلزامي في مجال حقوق الإنسان قبل قبول الالتحاق بمهنة المحاماة أهمية كبرى لضمان استقلال الخدمات الاستشارية القانونية المهنية التي يتيحها المحامون ونزاهتها وفعاليتها؛
(o) 在允许进入律师公会前设置一个强制性的人权培训期对于确保律师提供的专业法律咨询的独立性、公正性和有效性至关重要; - 16-39 وحيث أن معدل التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد أسرع مما كان متوقعا، فقد ورد المزيد من طلبات الحصول على الخدمات الاستشارية القانونية بغرض إدراج أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية.
39 鉴于《反腐败公约》的批准率快于预期,会议收到了更多希望在将《公约》的规定纳入国家立法方面得到法律咨询服务的请求。
如何用الخدمات الاستشارية القانونية造句,用الخدمات الاستشارية القانونية造句,用الخدمات الاستشارية القانونية造句和الخدمات الاستشارية القانونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
