查电话号码
登录 注册

الحياة العائلية造句

造句与例句手机版
  • ومنذ عام 2002، تجري بحوث في مسألة الجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل.
    自2002年以来,捷克对兼顾家庭与工作生活的问题进行了研究。
  • وأُعيد أيضاً تنشيط مؤسسة الحياة العائلية (التي كانت تُعرف في السابق باسم مؤسسة تنظيم الأُسرة).
    圣马丁岛的家庭生活基金会(原名为计划生育基金会)恢复活动。
  • توفير الخدمات الداعمة بحيث تمكن الأم والأب من الجمع بين الحياة العائلية والعمل والمشاركة في الحياة العامة
    提供支助服务使父母能够兼顾家庭义务和工作职责并参与公共生活
  • وتساءلت لم لا تطبق على الرجل أيضا السياسة الحكومية التي تشجع المرأة على الجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل.
    她问政府鼓励妇女兼顾家庭和工作的政策为什么不适用于男子。
  • ولا يتبين من المواد المقدمة إلى اللجنة أن الحياة العائلية لأصحاب البلاغ أعطيت ما تستحقه من وزن.
    委员会面前的资料并未表明,对提交人的家庭生活给予了充分的考虑。
  • إن برمجة الوكالة موجهة نحو الحياة العائلية وتطبيق نهج مركّز على الطفل للتصدي لقضاياه.
    该局的方案规划面向家庭生活,在处理儿童问题时采取以儿童为中心的做法。
  • ولدى التلفزيون الصيني دائرة تلفزيونية مغلقة تبث برامج خاصة تستهدف الأسر الريفية من أجل تعزيز الحياة العائلية المنسجمة.
    中国中央电视台有一档针对农村家庭、促进和谐家庭生活的特别节目。
  • التوفيق بين الحياة العائلية والعملية، بحيث توجد تدابير قانونية تيسر الجمع بين الاثنين.
    协调家庭生活与工作之间的关系,包括有利于妇女兼顾家庭生活和工作的法律措施。
  • وهي تؤمن بأهمية السماح للأطفال بالتعبير عن آرائهم والمشاركة في مختلف مناشط الحياة العائلية والاجتماعية والسياسية.
    突尼斯认为,必须让儿童表达观点,并参与家庭、社会和政治生活的各不同方面。
  • وكان الهدف الرئيسي منه هو إعداد وتنفيذ نهج شامل لتعديل البارامترات التي تحول دون التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية.
    主要目标是制定并采用整体方法,解决妨碍协调家庭与事业关系的因素。
  • وأخيرا، يشجع وضع ترتيب للمساعدة العامة ضمان توفيق أفضل بين الحياة العائلية والحياة المهنية في سبيل الترقي في العمل.
    设置公共援助机构也是有利于发展就业的协调家庭生活和职业生活的最好保证。
  • كما أظهر التقرير الثالث أنه استمر التوسع في السياسات التي تراعي الحياة العائلية بهدف تمكين النساء من تطوير حياتهن المهنية.
    第三份报告还指出,为改善妇女的职业生涯,善待家庭的政策范围继续扩大。
  • 3-2 ويدعي صاحب البلاغ أنه يفتقد إلى الحياة العائلية لأن والديه يعيشان في المملكة المتحدة بينما يعيش هو في الهند.
    2 提交人称,他无法享受家庭生活,因为他的父母住在英国,而他住在印度。
  • وأشارت إلى أن السياسة الوطنية المتعلقة بالأسرة التي اعتمدت في عام 2002 توخت عددا من التدابير الرامية إلى التوفيق بين الحياة العائلية والعمل.
    2002年通过的《国内家庭政策》设计许多举措平衡家庭生活和工作。
  • ويمكن أن توفر الحياة العائلية المستقرة والداعمة درعا واقيا ضد إساءة استعمال العقاقير وخاصة بين القصر.
    稳定的支助性的家庭生活可以对防止吸毒,尤其是对防止未成年人吸毒起一种重要的作用。
  • (ب) النظر في الترتيبات المؤسسية، مثل التخفيضات الضريبية ومنح حوافز في مجال الضمان الاجتماعي لتمكين الرجال والنساء من التوفيق بين الحياة العائلية والمهنية؛
    考虑做出制度安排,例如减税和社会保障措施,支持男女同时兼顾职业与家庭;
  • ١٠- نحث، بغية تحقيق اﻻستقرار العائلي، على تعزيز التعرف على الحياة العائلية على امتداد عمر اﻹنسان كله، بدءا بالتعليم اﻻبتدائي.
    敦促为了家庭的稳定,从初级教育开始就加强家庭生活教育,这涉及人的整个生命周期。
  • ويبدو أن هذا التفسير للحق في حماية الحياة العائلية يقابل التشديد المركز على حق أفراد الأسرة بموجب القانون الإنساني الدولي(166).
    对保护家庭生活的权利的这种解释似乎与国际人道主义法对家庭成员权利的重视相一致。
  • إذ ليس في وسعهن غالبا المشاركة في الحياة العائلية والمجتمعية اليومية، كحضور المناسبات الاجتماعية، أو ممارسة شعائرهن الدينية، أو المساعدة في الأعمال المنزلية.
    她们常常无法参加日常的家庭和社区生活,如参加社会活动、信奉宗教或作家务。
  • الصحة، وبخاصة الصحة الإنجابية، لا سيما عن طريق المعلومات والتثقيف بشأن الحياة العائلية
    加强预防和宣讲工作,以便维护妇女的身心健康、尤其是生殖健康,特别是开展关于家庭生活的宣传教育
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحياة العائلية造句,用الحياة العائلية造句,用الحياة العائلية造句和الحياة العائلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。