查电话号码
登录 注册

الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية造句

"الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، أجرت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية زيارات إلى الإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وعمان، والمغرب ونيبال بهدف الترويج للاتفاقية.
    此外,禁雷运动派员前往摩洛哥、尼泊尔、阿曼、波兰和阿拉伯联合酋长国访问,以宣传《公约》。
  • وإضافة إلى ذلك، تلا بير نيرغارد رسالة باسم الحائزين على جائزة نوبل للسلام هما الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية وجودي وليامز.
    此外,佩尔·奈尔加德代表共同获得诺贝尔奖的国际禁止地雷运动和乔迪·威廉姆斯女士也致了词。
  • وشاركت المنظمات الأعضاء في الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية من أكثر من 60 بلداً في مسعى لتشجيع الولايات المتحدة على الانضمام إلى الاتفاقية.
    国际禁止地雷运动(禁雷运动)在60多个国家的成员组织参加了提倡美国加入《公约》的活动。
  • وعلاوة على ذلك، أجرت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية زيارات إلى [الإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وعمان، والمغرب ونيبال] بهدف ترويج الاتفاقية.
    此外,禁雷运动派员前往[摩洛哥、尼泊尔、阿曼、波兰和阿拉伯联合酋长国]访问,以宣传《公约》。
  • 22- ولدى السعي لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، استفادت الدول الأطراف استفادة كبرى من مثابرة الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية على التشجيع على التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها.
    禁雷运动持续不断地促进批准和加入《公约》,这对缔约国促进普遍性的努力极有助益。
  • وينطبق هذا مثلا على مرصد الألغام الأرضية والذخائر العنقودية، وهو مبادرة مشتركة بين الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية.
    例如,地雷和集束弹药监测组织就是如此,该组织是国际禁止地雷运动和反集束弹药联盟的一个联合举措。
  • وأبرزت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية أيضاً أن من الضروري أن يعكس حجم آليات التنسيق وهيكلها وموقعها الاحتياجات الفعلية.
    " 禁雷运动 " 还强调指出,协调机制的规模、架构和安排应反映实际需要。
  • وواصلت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر مشاركتهما وتعاونهما الحثيث في الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية.
    国际禁止地雷运动(禁雷运动)、红十字国际委员会(红十字委员会)继续参与普遍加入努力并积极予以合作。
  • وقد حثت مجدداً الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية الدول الأطراف على أن تولي في وقتٍ مناسبٍ قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي أولوية قصوى لضمان اتباع طريقةٍ أكثر تنسيقاً وفعاليةً لتبديد أوجه القلق إزاء عدم الامتثال.
    国际禁雷运动再次敦促缔约国高度优先重视对遵约关注作出更加协调和更加有效的反应。
  • وأُعرب عن التأييد لفكرة عقد الحلقات الدراسية الإقليمية، وأشير إلى قيمة الشراكة مع الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية ولجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن جهود التعميم.
    有人表示支持这样的区域讨论会,认为与禁雷运动和红十字国际委员会在实现普遍性方面进行合作是很有助益的。
  • وواصلت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية والمنظمات الأعضاء فيها تشجيع الدول غير الأطراف على قبول الاتفاقية، باتخاذ إجراءات فيما يتعلق بكل دولة تقريباً من الدول غير الأطراف.
    禁雷运动及其成员组织继续提倡非《公约》缔约国接受《公约》,针对几乎每个非缔约国采取某种形式的行动。
  • وبالإضافة إلى ذلك عقدت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية حلقات دراسية للحملة بشكل مترافق مع سلسلة اجتماعات إقليمية للبحوث المتعلقة برصد الألغام الأرضية جرى عقدها لإعداد التقرير عن رصد الألغام الأرضية لعام 2002.
    此外,禁雷运动配合一系列区域地雷监测研究会议,举办了研讨会,以编写《2002年地雷监测报告》。
  • وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية مساعيها لتشجيع دول أخرى غير أطراف، وبالأخص إسرائيل، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجورجيا، وسري لانكا، ونيبال على قبول الاتفاقية.
    此外,禁雷运动继续促进其他非缔约国,特别是格鲁吉亚、以色列、老挝人民民主共和国、尼泊尔和斯里兰卡接受《公约》。
  • وأعربت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية عن قلقها إزاء بعض الدول الأطراف التي تعتقد بأنها تحتفظ بعدد كبيرٍ للغاية من الألغام، وعلى الأخص إزاء عدد الألغام الذي تحتفظ به دولة واحدة من الدول الأطراف.
    国际禁雷运动认为,有些缔约国保留的地雷过多,特别是某个缔约国保留的地雷过多,国际禁雷运动对此表示关注。
  • وأعرب فريق التحليل عن امتنانه للمساهمات المقدمة من منظمات كثيرة ووجه عميق شكره إلى الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر على الإسهام بطريقة شاملة بخبرتهما في هذه العملية.
    分析小组感谢许多组织切实提供了投入,尤其感谢国际禁止地雷运动和红十字国际委员会全面为这一进程贡献了它们的专门知识。
  • 11- سيراً على الممارسة المتبعة في إطار الاتفاقية، فإنّ المشاركة النشطة لجميع الدول التي يهمها الأمر، وكذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر وغير ذلك من المنظمات ذات الصلة، أمر مرحّب به ويجب تشجيعه خلال العملية التحضيرية.
    按照《公约》的惯例,欢迎和鼓励所有感兴趣的国家、禁雷运动、红十字会以及其它相关组织积极参与筹备进程。
  • 6- ونظمت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية حلقات عمل في مصر ولبنان، وبعثت وفوداً رفيعة المستوى إلى بروني، ومصر، والهند، ولبنان، وترأست وفداً إلى بولندا.
    国际禁止地雷运动(禁雷运动)在埃及和黎巴嫩举办了青年讲习班,向文莱、埃及、印度和黎巴嫩派出了高级别代表团,并率领一个代表团前往波兰。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تفيد الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية بأن بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية قد كفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد أو لم تنتج ألغاماً مضادة للأفراد منذ عدة سنوات.
    此外,据国际禁止地雷运动(禁雷运动)说,有一些非《公约》缔约国已停止生产杀伤人员地雷,或已有数年没有生产杀伤人员地雷。
  • وسيراً على الممارسة المتبعة في إطار الاتفاقية، فإن المشاركة النشطة لجميع الدول التي يهمها الأمر، وكذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر وغير ذلك من المنظمات ذات الصلة، أمر مرحّب به ويجب تشجيعه خلال المؤتمر الاستعراضي الأول.
    按照《公约》的惯例,欢迎和鼓励所有感兴趣的国家、禁雷运动、红十字会以及其它相关组织积极参与第一次审议会议。
  • وأشار إلى أن الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية تناشد جميع الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة التقليدية أن تشجع القضاء على جميع الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات بهدف وضع حد لهذه الأجهزة التي تهدد السكان في حياتهم اليومية.
    禁雷运动敦促所有《特定常规武器公约》缔约国鼓励淘汰所有地雷和战争遗留爆炸物,以杜绝这些武器对人民的日常生活造成威胁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية造句,用الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية造句,用الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية造句和الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。